Wallace Stevens: el triunfo de la contemplaci¨®n viva
¡®Notas para una ficci¨®n suprema¡¯ es un largo poema donde la abstracci¨®n y el hermetismo abren paso a experiencias y visiones de casi perfecta transparencia
El poeta estadounidense Wallace Stevens (1879-1955) public¨® el largo poema Notas para una ficci¨®n suprema en 1942 y despu¨¦s lo incluy¨® como final de Transport to Summer (1947), su cuarto y muy aclamado libro. Se trata de un poema dividido en tres secciones ¡ª'Debe ser abstracto¡¯, ¡®Debe cambiar¡¯ y ¡®Debe dar placer¡¯¡ª que a su vez se dividen en 10 partes cada una. ¡®Debe dar placer¡¯, la ¨²ltima secci¨®n, termina con una especie d...
El poeta estadounidense Wallace Stevens (1879-1955) public¨® el largo poema Notas para una ficci¨®n suprema en 1942 y despu¨¦s lo incluy¨® como final de Transport to Summer (1947), su cuarto y muy aclamado libro. Se trata de un poema dividido en tres secciones ¡ª'Debe ser abstracto¡¯, ¡®Debe cambiar¡¯ y ¡®Debe dar placer¡¯¡ª que a su vez se dividen en 10 partes cada una. ¡®Debe dar placer¡¯, la ¨²ltima secci¨®n, termina con una especie de colof¨®n que es un resumen perfecto del poema en su totalidad. Dir¨ªamos que ah¨ª est¨¢ lo esencial de todo el complejo mecanismo que es este poema y que tiene una de cal, sumamente abstracta, herm¨¦tica, casi inaccesible ¡ªy por ello, antip¨¢tica¡ª, y otra de arena, llena de intensas concreciones, donde la abstracci¨®n y el hermetismo abren paso a experiencias y visiones de casi perfecta transparencia, donde la contemplaci¨®n de lo que existe provoca plenitud y arrebatadora exaltaci¨®n. El miedo confesional a estas hogueras provoca esas extravagantes cautelas, pero lo cierto es que Stevens era un neorrom¨¢ntico de los pies a la cabeza.
La trama de Notas para una ficci¨®n suprema es m¨¢s o menos esta. La poes¨ªa surge de un inevitable descontento con la realidad y con la vida ¡°porque vivimos en un lugar / que no es el nuestro¡ / y es duro pese a los d¨ªas gloriosos¡±. Adem¨¢s, el hombre est¨¢ dotado de raz¨®n y pensamiento, pero tambi¨¦n de sentimiento, y esta forma de experimentar la realidad tambi¨¦n tiene mucho que decir a la hora de comprender en su totalidad la naturaleza humana. Stevens plantea una especie de ir y venir constante entre los dos ¡ª?c¨®mo va a entender la raz¨®n los descubrimientos esencialmente irracionales del sentimiento?¡ª, y aunque duda aqu¨ª y all¨¢, y apuesta en ocasiones por una armonizaci¨®n de los dos ¡ª¡±la acumuladora armon¨ªa¡±¡ª, al final quien triunfa absolutamente es el sentimiento generador de experiencias contemplativas sublimes que abren paso a ¡°un ser m¨¢s tenue¡±, ¡°de mayor capacidad de comprensi¨®n¡± y ¡°m¨¢s c¨¢lido¡± porque ¡°es m¨¢s puro en el coraz¨®n¡±. Las llamaradas que se abren paso en este libro cuando se asoman esas experiencias son lo mejor con diferencia de este poema y las que le dan pleno sentido (si no, no tendr¨ªa el m¨¢s m¨ªnimo inter¨¦s para m¨ª). Solo este ejemplo: ¡°Tal vez¡ / la verdad depende de un paseo alrededor de un lago¡ / un descanso en los vaivenes de los pinos¡ / ¡ como en una elevaci¨®n¡± (subrayo esta ¨²ltima palabra).
Y esa es exactamente la suprema ficci¨®n, no nos enga?emos, no le demos m¨¢s vueltas. La suprema ficci¨®n es la experiencia que abre paso en el hombre su capacidad de sentir la realidad (feeling, palabra omnipresente) y transformarla as¨ª para que parezca una ficci¨®n aunque, sin embargo, no lo sea (?es real!). El h¨¦roe de esa empresa es el poeta, cuyo alimento nos ayuda a vivir a todos con esos ¡°sonidos que se clavan / ¡ en la sangre¡± y que son el sustento que proporciona ¡°el habla fiel¡± (de un poema). Hasta a morir con alegr¨ªa nos ayuda: ¡°Qu¨¦ alegremente con las palabras justas [de un poema] muere el soldado¡± (el soldado, es decir, el hombre radicalmente pragm¨¢tico y razonador, iluminado tambi¨¦n por la poes¨ªa en la hora de su muerte). Buena y rigurosa la traducci¨®n de Javier Mar¨ªas ¡ªarriesgados esos neologismos que surgen de la pura fidelidad¡ª, muy ¨²tiles sus notas e interesante el pr¨®logo de Jos¨¦ Carlos Llop.
Notas para una ficci¨®n suprema
Traducci¨®n de Javier Mar¨ªas
Reino de Redonda, 2020
144 p¨¢ginas. 17 euros
Puedes seguir a BABELIA en Facebook y Twitter, o apuntarte aqu¨ª para recibir nuestra newsletter semanal.