Escritura n¨®mada
La primera novela de Marta Reb¨®n es un sabio manual de la literatura como forma de vida

A Marta Reb¨®n le debemos la traducci¨®n de varias obras maestras: Vida y destino, de Grossman; Las almas muertas, de G¨®gol; Una saga moscovita, de Aksi¨®nov¡ La lista completa ser¨ªa apabullante. Reb¨®n (Barcelona, 1976) es una gran traductora porque simpatiza con cada libro que vierte al espa?ol o al catal¨¢n. Es precisa y flexible, y tambi¨¦n arriesgada. Todas estas cualidades caracterizan En la ciudad l¨ªquida, su primera obra propia, un libro en la tradici¨®n de Praga m¨¢gica, de Angelo Maria Ripellino; El Danubio, de Claudio Magris, o El viaje, de Sergio Pitol, invocado en estas p¨¢ginas como modelo. Es decir: un sabio manual de la literatura como forma de vida. Pero al contrario de los citados, Reb¨®n no realiza un ejercicio de critica literaria, sino de simpat¨ªa biogr¨¢fica.
En la ciudad l¨ªquida se centra en las vidas de los autores que ha traducido, y a?ade otros protagonistas de la resistencia cultural a la brutalidad del siglo XX sovi¨¦tico: los poetas Marina Tsviet¨¢ieva y Joseph Brodsky, los supervivientes Shal¨¢mov y Tsypkin, el cineasta Tarkovski y el novelista Dobl¨¢tov. Sumemos a Dostoievski y Ch¨¦jov, en algunas de las mejores p¨¢ginas del libro, y tres ap¨¢tridas que convivieron, como la traductora, con sus particulares desiertos: Elizabeth Bishop, Paul Bowles y Saint-Exup¨¦ry. Como decimos, antes que un an¨¢lisis de las obras, Reb¨®n prefiere insistir en las circunstancias vitales (extremas, casi siempre) en las que estas obras surgieron y reivindica una idea de la literatura como cobijo de la dignidad humana.
En la ciudad l¨ªquida tambi¨¦n es una autobiograf¨ªa de la propia Reb¨®n. Una ¡°cartograf¨ªa ¨ªntima¡±, la llama, de ¡°cada una de las ciudades en las que he vivido¡±: T¨¢nger, Quito, Oporto, San Petersburgo, Mosc¨². Asistimos a su formaci¨®n como traductora, sus primeros trabajos y cuitas. Es, por tanto, un libro a medio camino entre el documento cultural y la obra de creaci¨®n memorial¨ªstica. Adem¨¢s, cerrando un c¨ªrculo de cercan¨ªa, el narratario al que van dedicadas estas p¨¢ginas es la pareja de la traductora, Ferr¨¢n Mateo; y las fotograf¨ªas realizadas por ambos comparten protagonismo con el texto.
No obstante, Reb¨®n no consigue que los momentos autobiogr¨¢ficos sean tan interesantes como la rica doble vida que manifiesta su perspectiva como traductora. La po¨¦tica de En la ciudad l¨ªquida comparte mucho con una ¨¦tica de la traducci¨®n: ¡°No dejar zonas en penumbra¡±, escribe ella, pero tambi¨¦n ocupar un lugar secundario respecto a las obras y autores a los que la int¨¦rprete da nueva vida. La escritura se experimenta como un vagabundeo, con evidente gusto por las digresiones, nunca caprichosa, n¨®mada, horizontal, sin demorarse ni acelerarse. Reb¨®n sabe qu¨¦ momentos valiosos de la cultura universal debe iluminar. Se toma su tiempo. No tiene prisa por llegar porque lleva su hogar a cuestas.
COMPRA ONLINE 'En la ciudad l¨ªquida'

Autor: Marta Rebon.
Editorial: Caballo de Troya (2017).
Formato: eBook y tapa blanda (408 p¨¢ginas).
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.