Las ventajas e inconvenientes de criar a un ni?o biling¨¹e
Algunos expertos aseguran que a los cuatro meses de edad, el cerebro del beb¨¦ logra albergar todos los sonidos posibles y discriminar dos lenguas diferentes
Desde siempre se ha valorado mucho el que una persona pueda hablar m¨¢s de un idioma. En la edad adulta se abren m¨¢s puertas a nivel laboral. Lo mismo en la relaci¨®n e interacci¨®n con personas de diferentes nacionalidades. ¡°El biling¨¹ismo aporta una gran cantidad de beneficios, por ello, muchas familias deciden hablar a sus hijos en varios idiomas desde su nacimiento¡±, declara Virginia Company de Lucas, pedagoga especializada en logopedia. No obstante, algunas hip¨®tesis, como que los ni?os hablen m¨¢s tarde o confundan p...
Desde siempre se ha valorado mucho el que una persona pueda hablar m¨¢s de un idioma. En la edad adulta se abren m¨¢s puertas a nivel laboral. Lo mismo en la relaci¨®n e interacci¨®n con personas de diferentes nacionalidades. ¡°El biling¨¹ismo aporta una gran cantidad de beneficios, por ello, muchas familias deciden hablar a sus hijos en varios idiomas desde su nacimiento¡±, declara Virginia Company de Lucas, pedagoga especializada en logopedia. No obstante, algunas hip¨®tesis, como que los ni?os hablen m¨¢s tarde o confundan palabras, generan preocupaci¨®n para fomentar esa habilidad en sus hijos. ¡°Estudios sobre biling¨¹ismo en edades tempranas (K. Oller en 1997 | F. Genesee et L.A. Petitto), demostraron que el ni?o que aprende a hablar m¨¢s de un idioma, consigue hacerlo y combina palabras alrededor del a?o o los dos a?os, lo mismo que aquel que solo hable uno¡±, menciona Elena Mart¨ªnez Campayo, logopeda.
Al nacer, el beb¨¦ aprende a hablar la lengua materna sin problemas, pero consigue acceder a otras. ¡°En el aprendizaje de las diferentes idiomas, se observar¨¢ la intenci¨®n comunicativa y el uso -en ocasiones- de ambas lenguas, porque existe un doble recurso, algo que ni?os que solo hablan un idioma no poseen¡±, manifiesta Mart¨ªnez Campayo. ¡°El biling¨¹ismo en el beb¨¦ no causa retraso en la adquisici¨®n del lenguaje ni en el desarrollo del habla¡±, afirma la logopeda. ¡°Pero, s¨ª afecta positivamente a su capacidad cognitiva, as¨ª como a las estructuras cerebrales que la sustentan¡±, asevera Sandra Garc¨ªa, psic¨®loga sanitaria. ¡°Me daba miedo que mi hija naciera conviviendo con dos idiomas, el noruego y el castellano. Hab¨ªa escuchado que se evidenciar¨ªa cierto retraso y que mi hija hablar¨ªa m¨¢s tarde que el resto de ni?os de su edad. Actualmente el desarrollo est¨¢ siendo normal. Posee un registro de unas 10 palabras¡±, aclara Bel¨¦n Mu?oz, madre de una ni?a de 15 meses, que trabaja en Noruega.
Es importante una correcta interacci¨®n ling¨¹¨ªstica desde el nacimiento
Expertos aseguran que a los cuatro meses de edad -la etapa m¨¢s receptiva a nivel ling¨¹¨ªstico-, el cerebro del beb¨¦ logra albergar todos los sonidos posibles y discriminar dos lenguas diferentes. ¡°Esto es posible en esa etapa, gracias a su capacidad auditiva y visual, con los movimientos faciales (elementos no verbales), (Sebasti¨¢n Gall¨¦s y Bosh, 2001)¡±, manifiesta Garc¨ªa.
Cu¨¢nto m¨¢s tiempo se tarde en introducir una segunda lengua, existir¨¢ una mayor dificultad para su comprensi¨®n y asimilaci¨®n. ¡°Los beb¨¦s se benefician de no presentar una lengua registrada. Esperar m¨¢s all¨¢ de los 11 meses dificultar¨¢ la adquisici¨®n¡±, declara Mart¨ªnez Campayo. ¡°Para que el aprendizaje de una segunda lengua sea real por parte de un nativo, m¨¢s all¨¢ de los 2-3 a?os del ni?o podr¨ªa observarse, alg¨²n aspecto en la pronunciaci¨®n que las personas nativas no tienen¡±, refiere la pedagoga.
¡°A partir de los ocho meses, los beb¨¦s son capaces de diferenciar otras lenguas con las que no han tenido contacto, lo que les permite recibir la informaci¨®n m¨¢s relevante para discriminar una de otra. Esto denota una adaptaci¨®n espec¨ªfica del sistema atencional del cerebro. Otro aspecto a destacar es el control ejecutivo de la flexibilidad mental, ya que a esa edad, incluso cuando a¨²n no han comenzado a hablar, pueden adaptarse a los cambios de idiomas respecto si les habla un familiar u otro (Costa, Hern¨¢ndez y Baus, 2015)¡±, subraya la experta en psicolog¨ªa.
Investigadores de la Universidad de Washington con Patricia K. Kuhl a la cabeza descubrieron que el que un beb¨¦ aprendiese fonemas y vocablos de una segunda lengua sucede por la interacci¨®n social.
Si los padres del ni?o, hablan dos lenguas perfectamente e interact¨²an con el ni?o en las dos, ¨¦l es capaz de reconocer los sonidos de cada una de ellas. Esa exposici¨®n va acompa?ada de un componente emocional y comunicaci¨®n personal. La sola exposici¨®n auditiva no es suficiente. ¡°Con el tono, los gestos o las expresiones y gracias a la neuroplasticidad del ¨®rgano, el beb¨¦ se mover¨¢ libremente en su ambiente¡±, argumenta Garc¨ªa.
El cerebro de un ni?o biling¨¹e debe esforzarse m¨¢s
El cerebro en un ni?o que hable dos idiomas tiene que esforzarse m¨¢s (existen probables cambios estructurales), para discriminar las diferentes lenguas y elegir en cada momento. Esto se incrementa si se inicia en un tercero (idioma). Estudios sobre biling¨¹ismo hablan de una ralentizaci¨®n en la enunciaci¨®n del concepto. ¡°Tal y como indican Costa et al. 2015, el desarrollo ling¨¹¨ªstico de los beb¨¦s biling¨¹es y monoling¨¹es transcurre de forma similar. Sin embargo, uno de los retos m¨¢s importantes para los ni?os biling¨¹es es aprender a diferenciar las dos lenguas. Los primeros a?os del ni?o y de forma involuntaria, se puede observar alguna mezcla en los idiomas, pero este es un fen¨®meno transitorio¡±, sostiene Company de Lucas.
Los ni?os necesitan organizaci¨®n y que se asienten las conexiones cerebrales para interiorizar cada idioma. ¡°Giulia dice pocas palabras y en italiano. Nosotros le hablamos italiano en casa y nuestros amigos en castellano. Es curioso que combina la palabra ¡°aqu¨ª¡± en castellano y en italiano (cui), formando ¡°acui¡±. Mi hermana vive en Alemania. Su hija habl¨® con unos dos a?os. Dec¨ªa frases en italiano donde colocaba una palabra en alem¨¢n. Con tres a?os ya no mezclaba y con cinco a?os que tiene ahora, habla perfectamente ambos idiomas¡±, declara Federica Forino por su hija y sobrina respectivamente.
Mart¨ªnez Campayo quiere animar a las familias a acudir a un logopeda si notan retraso en el habla en sus hijos: ¡°Cuando el ni?o que convive con dos o m¨¢s lenguas, ha hablado m¨¢s tarde o incluso presenta un retraso en el ¨¢rea del lenguaje, es importante aclarar que esta situaci¨®n no se ha producido por enfrentarse a varios idiomas¡±.
Puedes seguir De mamas & de papas en Facebook, Twitter o suscribirte aqu¨ª a la Newsletter.