¡®Nacido de ninguna mujer¡¯: bello ejercicio novel¨ªstico de Franck Bouysse
El autor parte de la vida y los infortunios de una joven campesina vendida a una familia rica para, con sus herramientas habituales bien afiladas, completar un relato ¨¢gil, terrible y lleno de sentimiento
Hay un nutrido grupo de autores extranjeros de calidad de los que, por las m¨¢s diversas razones, un lector medio espa?ol puede no saber nada hasta que un premio, un golpe de suerte o una apuesta editorial les da relevancia. Es el caso del franc¨¦s Franck Bouysse (Brive-la-Gaillarde, 56 a?os), antiguo profesor de biolog¨ªa dedicado a la literatura desde 2004, con m¨¢s de una docena de libros a sus espaldas y del que ahora nos llega uno de sus mejores novelas, ...
Hay un nutrido grupo de autores extranjeros de calidad de los que, por las m¨¢s diversas razones, un lector medio espa?ol puede no saber nada hasta que un premio, un golpe de suerte o una apuesta editorial les da relevancia. Es el caso del franc¨¦s Franck Bouysse (Brive-la-Gaillarde, 56 a?os), antiguo profesor de biolog¨ªa dedicado a la literatura desde 2004, con m¨¢s de una docena de libros a sus espaldas y del que ahora nos llega uno de sus mejores novelas, Nacido de ninguna mujer (Anagrama).
Alguien avisa a Gabriel de que entre los ropajes del cad¨¢ver que se dispone a bendecir en un manicomio encontrar¨¢ los diarios manuscritos de una joven, un acontecimiento que este sacerdote, una de las m¨²ltiples voces que pueblan el relato, rememora 40 a?os despu¨¦s. Los escritos cuentan la vida de Rose, una joven campesina de 14 a?os vendida por su padre a un hombre que vive en un castillo con su madre, su mujer (a la que nunca vemos) y un mozo de cuadras. El hecho, olvidado ahora en Occidente pero no tanto en otras partes del mundo, desencadena un infierno para la joven, que desde el primer momento asume y siente el odio, el desprecio a la vida y los secretos que se encierran entre los muros de su nueva prisi¨®n. No ser¨¢ la ¨²nica que sufra y las consecuencias de su venta en su entorno y m¨¢s all¨¢ es la otra gran baza narrativa de la novela.
El planteamiento puede ser sencillo, nunca se complica Bouysse en estos asuntos, porque la clave se encuentra en el desarrollo. Y no estamos ante un autor barroco, todo forma y est¨¦tica literaria, ni ante un habitual del thriller, donde los giros de la trama son esenciales. La voz de Rosie, en primera persona, es la clave de la narraci¨®n. Su forma de ver el mundo y el infierno que vive arrastra al lector. Si en Grossir le ciel (2017, su obra m¨¢s premiada, la ¨²nica traducida al espa?ol hasta ahora) Bouysse se enfrentaba con agilidad al habla corto y seco de los dos campesinos protagonistas, a sus silencios, aqu¨ª la hero¨ªna no habla de ninguna manera como alguien de su origen y formaci¨®n y, sin embargo, no puede importar menos.
Obsesionado con perpetuar su apellido, el hombre que la tiraniza tambi¨¦n abusa de su cuerpo. Sin embargo, ella encuentra en las palabras su manera de escapar del presente y permanecer en el tiempo y ese homenaje a la fuerza de la escritura es uno de los momentos m¨¢s hermosos de un libro terrible pero lleno de ellos. La traducci¨®n de Rosa Alapont traslada de manera fiel ese estilo ¨²nico que ha conseguido el autor a lo largo de los a?os.
La literatura de Bouysse siempre ha estado enraizada en el terreno y la naturaleza (esta novela surge tras un viaje al lugar donde se instal¨® de peque?o con su familia y ocurre en esos parajes) y ha tenido una relaci¨®n tangencial con el g¨¦nero negro. Aqu¨ª hay algo de todo eso y tambi¨¦n rastros de un escritor maduro que controla los distintos tiempos verbales en los que se desarrolla la historia sin dar indicaciones superfluas al lector y que maneja el resto de voces, todas diferenciadas, todas solventes, para rescatar la novela del peligro de un mon¨®logo apasionante pero monocorde. Reconoce Bouysse las influencias de Faulkner o McCarthy. En esta poderosa novela, llena de poes¨ªa, sentimiento y desgracias hay rastros de estos dos maestros y mucho m¨¢s.
Nacido de ninguna mujer
Autor: Franck Bouysse.
Traducci¨®n: Rosa Alapont.
Editorial: Anagrama
Formato: tapa blanda (304 p¨¢ginas, 19,90 euros) y e-book (11,99 euros).
Puedes seguir a BABELIA en Facebook y Twitter, o apuntarte aqu¨ª para recibir nuestra newsletter semanal.