Yeats, 150 vegades perfecte
Edicions de 1984 recupera el poeta dublin¨¨s a 'Irlanda ind¨°mita'
Edicions de 1984 est¨¤ fent un admirable esfor? per anostrar grans poetes del passat segle: en edicions completes, Anna Akhm¨¤tova, ?ssip Mandelstam, Walt Whitman; en ¨¤mplies seleccions, Joseph Brodsky i, ara, W. B. Yeats. ?s d¡¯agrair tamb¨¦ que la feina sigui encomanada a traductors amb la destresa suficient, ja que traduir poesia no ¨¦s solament con¨¨ixer la llengua de partida i la llengua d¡¯arribada; vol dir tamb¨¦ saber construir, en la mesura del possible, un nou poema, i fer-lo plaent a l¡¯o?da del lector.
Josep Maria Jaum¨¤, traductor experimentat ¡ªha tradu?t tamb¨¦ Robert Graves i Robert Frost, entre altres¡ª, presenta una selecci¨® de 150 poemes de W. B. Yeats (1865-1939) amb l¡¯original al costat, cosa que permet comprovar quant s¡¯ha perdut en la traducci¨®. Ha hagut de prescindir de les rimes i de subjectar els versos a la pros¨°dia catalana, deixant estar altres efectes sonors, per¨° l¡¯important ¨¦s que tenim un text que funciona com a poema en catal¨¤ i que hi podem copsar bona part del que va dir Yeats.
El t¨ªtol, Irlanda ind¨°mita, ¨¦s bo com a reclam comercial, per¨° pot donar una falsa impressi¨®, ja que sembla m¨¦s adequat per a un recull de can?ons de l¡¯IRA que no pas per un dels m¨¦s grans poetes de la modernitat, i arriba oportunament enguany que es commemora l¡¯aixecament de Pasqua, l¡¯inici del proc¨¦s que culmin¨¤ en la independ¨¨ncia d¡¯Irlanda ¡ªsobre aquest fet, en un dels seus poemes m¨¦s coneguts, Easter 1916, Yeats va constatar, no sense una certa perplexitat: ¡°Tot ha canviat, ha canviat totalment: / ens ha nascut una beutat terrible¡±.
Nascut a Dubl¨ªn, en una fam¨ªlia provinent d¡¯Anglaterra i instal¡¤lada a Irlanda des del XVII, es va convertir en un dels m¨¦s grans poetes en llengua anglesa, i tamb¨¦ en hist¨°ria viva d¡¯Irlanda. Va rebre el premi Nobel el 1923, com un doble reconeixement: pol¨ªtic, perqu¨¨ era just quan comen?ava a funcionar l¡¯Estat Lliure Irland¨¨s, i literari, perqu¨¨ el comit¨¨ dels Nobel deia expl¨ªcitament que Yeats havia sabut expressar l¡¯esperit de tota una naci¨®; s¡¯ha de dir que la part m¨¦s perdurable de la seva obra va venir despr¨¦s de rebre el premi. Influ?t al comen?ament, d¡¯una banda, per la mitologia celta i, d¡¯una altra, per la poesia simbolista, i al mateix temps interessant-se pel misticisme i l¡¯ocultisme, va anar evolucionant cap a un llenguatge com m¨¦s va m¨¦s personal i m¨¦s dens quant a pensament filos¨°fic. Es va mantenir fidel a la po¨¨tica tradicional, i no va experimentar noves formes d¡¯expressi¨®, com feien alguns contemporanis seus; m¨¦s aviat es va tornar menys ret¨°ric i m¨¦s incisiu.
La selecci¨® que ara ens arriba, la m¨¦s extensa de Yeats feta en catal¨¤, ¨¦s prou ¨¤mplia i abasta totes les etapes de la seva producci¨®. Cont¨¦ els poemes m¨¦s significatius i m¨¦s citats, com Navegant cap a Bizanci, una enigm¨¤tica recerca del sentit de l¡¯art i de l¡¯eternitat; La torre, un rep¨¤s m¨¦s o menys imaginari de la vida viscuda, davant la immin¨¨ncia de la mort, o Un di¨¤leg de l¡¯¨¤nima i el jo, que va fer que el metge li prohib¨ªs escriure durant un any, com informa una nota del traductor ¡ªaquestes notes, relegades al final del llibre, s¨®n imprescindibles i mereixerien una extensi¨® m¨¦s gran.
Yeats representa mig segle d¡¯intensa producci¨® liter¨¤ria, no sols po¨¨tica, tamb¨¦ narrativa i teatral. Les seves idees socials, filos¨°fiques i religioses ens interessaran ja nom¨¦s com a rerefons dels seus espl¨¨ndids poemes, i davant la seva preocupaci¨® pel m¨¦s enll¨¤ nom¨¦s podem dir. com W. H Auden, que a la seva mort va convertir-se en els que l¡¯admiraven.
IRLANDA IND?MITA
W. B. Yeats
Edicions de 1984
480 p¨¤gines. 24,50 euros
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.