Per¨² reconoce el alfabeto de 31 lenguas ind¨ªgenas
M¨¢s de 1.500 ciudadanos han inscrito nacimientos y matrimonios en registros biling¨¹es
En el ¨²ltimo a?o, el Ministerio de Educaci¨®n de Per¨² ha reconocido mediante resoluciones ministeriales los alfabetos de 31 de las 47 lenguas ind¨ªgenas del pa¨ªs, de modo que las entidades p¨²blicas pueden utilizar ya estas graf¨ªas normalizadas. Ello ha permitido que el Registro Nacional de Identificaci¨®n y Estado Civil (Reniec) emita 1.508 actas biling¨¹es de nacimiento, matrimonio y defunci¨®n en las lenguas jaqaru, awaj¨²n y aymara desde agosto de 2014.
El jueves, mediante la publicaci¨®n de una norma en el diario oficial, el Estado reconoci¨® las 20 graf¨ªas del kapanawa, una lengua hablada por casi 400 personas en la selva norte de Per¨², en Loreto. "Hay graf¨ªas que no aparecen en los sistemas digitales inform¨¢ticos y el Ministerio de Educaci¨®n propuso trabajar equivalencias. Por ejemplo, el a?o pasado un ciudadano quer¨ªa inscribir un nombre en la lengua murui muinane (exhuitotos), que tienen una i con un palito, entonces se decidi¨® usar una i con di¨¦resis para registrar a F?nora Medina", explica Guillermo Nugent, jefe de la Escuela Registral del Reniec. "La inexistencia de las graf¨ªas pod¨ªa ser un pretexto para no usar las lenguas originales en los registros oficiales", agrega.
Nugent explica que en el pasado ciertas graf¨ªas de las lenguas originarias no eran un problema para los registros civiles escritos a mano, y que ahora han encontrado una salida ante la digitalizaci¨®n del proceso. Reniec empez¨® el registro en otras lenguas con el jaqaru, un idioma en extinci¨®n (de 1.600 a?os de antig¨¹edad) de Tupe, un distrito de la sierra de Lima, y hay 39 actas biling¨¹es de nacimiento y otras 13 de nacimiento y defunci¨®n. La instituci¨®n tambi¨¦n ha elaborado un tesauro, un listado directorio de nombres en jaqaru, para referencia de los registradores al inscribir los nacimientos.
Sin embargo, el registro biling¨¹e con m¨¢s entradas es el awaj¨²n: desde mayo de 2015 se han inscrito 1.005 nacimientos, 54 matrimonios y 159 defunciones en la lengua que usan unos 70.000 peruanos de cuatro departamentos de la selva norte. Es la cuarta lengua originaria por cantidad de hablantes.
En noviembre empez¨® el registro en aymara, lengua de tres departamentos del sur y del Altiplano (frontera con Bolivia), y en un mes se lleg¨® a 238 actas. "Al oficializar un alfabeto, el Ministerio establece las normas de escrituras v¨¢lidas para que cualquier entidad que quiera hacer una publicaci¨®n pueda usar esos alfabetos", precisa Mar¨ªa del Carmen Blanco, abogada de la Direcci¨®n General de Educaci¨®n Intercultural Biling¨¹e y Rural del Ministerio de Educaci¨®n. Sin embargo, a¨²n falta un paso para que el uso de las 47 lenguas ind¨ªgenas sea oficial y obligatorio por parte del Estado.
Mapa etnoling¨¹¨ªstico
Blanco dice que los sectores de Educaci¨®n y Cultura han concluido un mapa etnoling¨¹¨ªstico que indica en qu¨¦ territorios ciertas lenguas son predominantes, y una vez que la Presidencia del Consejo de Ministros apruebe dicho mapa por decreto supremo, las lenguas ser¨¢n de uso obligatorio por parte del Estado en determinadas jurisdicciones.
De acuerdo con la Encuesta Nacional de Hogares de 2012, Per¨² tiene alrededor del 28% de poblaci¨®n ind¨ªgena, aunque Blanco sostiene que, seg¨²n investigaciones acad¨¦micas, el porcentaje podr¨ªa ser mayor: ello ser¨¢ determinado en el censo de 2017. Las lenguas quechua y aymara fueron oficializadas por primera vez en 1975 durante un r¨¦gimen militar, reconocimiento que fue desestimado a?os despu¨¦s, aunque la Constituci¨®n de 1993 restableci¨® dicho car¨¢cter. La mayor¨ªa de los alfabetos ind¨ªgenas reconocidos recientemente corresponden a pueblos de la amazon¨ªa peruana.
Rescate del iskonawa
El ling¨¹ista peruano Roberto Zariquey, con la colaboraci¨®n de las comunidades Caller¨ªa y Chachi Bai (Pucallpa, extremo oriental del pa¨ªs), ha publicado recientemente Bosquejo gramatical de la lengua iskonawa, obra que muchos cre¨ªan extinta: se trata de una descripci¨®n general de las reglas de la lengua.
Jos¨¦ Antonio Mazzotti, profesor peruano de la Universidad de Tufts, indica que en la investigaci¨®n identificaron a 14 personas que hablan iskonawa, "aunque podr¨ªa haber de 80 a 100 hablantes dispersos en la Sierra del Divisor, en la frontera de Per¨²-Brasil", a?ade. "El iskonawa, como muchas otras lenguas ind¨ªgenas, ha sido oral durante siglos. Un alfabeto les resultar¨ªa completamente novedoso. Estamos concluyendo ahora un l¨¦xico de 3.000 t¨¦rminos y una recopilaci¨®n de tradici¨®n oral", afirma Mazzotti.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.