Birut¨¦ Ciplijauskait¨¦, el maduro conocimiento de la poes¨ªa espa?ola
La hispanista de origen lituano, que pose¨ªa el don b¨ªblico de lenguas, fallece a los 88 a?os
Llega de Estados Unidos la triste noticia del fallecimiento, el pasado 19 de junio, de la ilustre hispanista, de origen lituano, Birut¨¦ Ciplijauskait¨¦. Hab¨ªa cumplido en abril 88. Profesora universitaria e investigadora de primer¨ªsimo nivel en Norteam¨¦rica, era Birut¨¦ mujer de cualidades intelectuales excepcionales. Pose¨ªa el don b¨ªblico de lenguas: hablaba 17 idiomas y reconoc¨ªa un dominio no tan pleno en otros cinco. 22 lenguas, en suma, por las que pod¨ªa moverse con desenvoltura. Esta admirable (casi m¨¢gica) aptitud la convirti¨® en la primera y m¨¢s destacada pol¨ªglota del hispanismo contempor¨¢neo.
Sus estudios literarios son de una admirable solidez y recorren un arco amplio de g¨¦neros y temas, desde la novela hasta la poes¨ªa, especialmente la poes¨ªa espa?ola y la lituana, en las que era una autoridad y a las que prodig¨® una constante y generosa atenci¨®n hasta el final de sus d¨ªas. No es por ello extra?o que la ¨²ltima publicaci¨®n suya de la que tenemos noticias fuese una rese?a a la traducci¨®n espa?ola de Las estaciones del a?o, obra de un cl¨¢sico de la poes¨ªa lituana, Kristijonas Donelaitis. El hermanamiento de lenguas que toda traducci¨®n persigue aqu¨ª ¡ªentre la lituana y la espa?ola, sus dos lenguas m¨¢s queridas¡ª se convierte ahora, en este momento de la despedida, en el perfecto s¨ªmbolo de lo que fue su vida.
Dedic¨® especial atenci¨®n a G¨®ngora y a Jorge Guill¨¦n, pero su monograf¨ªa La soledad y la poes¨ªa espa?ola contempor¨¢nea, de 1962, con la que poco antes hab¨ªa conseguido el doctorado por el Bryn Mawr College, y su brillante estudio El poeta y la poes¨ªa, de 1966, revelan ya un maduro conocimiento de los poetas espa?oles m¨¢s diversos, no solo de los maestros consagrados, desde la ¨¦poca rom¨¢ntica hasta la ¡°poes¨ªa social¡± que se cultivaba por aquellas fechas.
Siempre muestra en sus p¨¢ginas de cr¨ªtica un juicio equilibrado, profundo y novedoso. No prestaba o¨ªdo a los t¨®picos ya cristalizados y era capaz, con gran independencia de criterio, de aportar una visi¨®n radicalmente nueva y original sobre los poetas y las tendencias imperantes. Birut¨¦, por ejemplo, fue la primera en elaborar una ¡°teor¨ªa de la m¨¢scara¡± al hablar de la poes¨ªa de Aleixandre y de sus Di¨¢logos del conocimiento.
Sus an¨¢lisis sobre la novela moderna a¨²nan hondura psicol¨®gica y sensibilidad femenina. A Baroja le dedica un libro esencial, centrado en su poderoso estilo, escueto y eficaz. Pero tambi¨¦n dedic¨® importantes cap¨ªtulos a Clar¨ªn, Flaubert, Fontane y Tolstoy, en cuanto sutiles analistas del alma rota e insatisfecha de sus hero¨ªnas. Ah¨ª Birut¨¦ se desenvuelve como un cr¨ªtico de enorme erudici¨®n, pero que no olvida nunca su condici¨®n de mujer. La bibliograf¨ªa que aporta, con referencias en ruso, h¨²ngaro, alem¨¢n y noruego, adem¨¢s de ingl¨¦s, franc¨¦s y espa?ol, es asombrosa y no tiene parang¨®n con la de ning¨²n otro hispanista.
Al final de su vida recibi¨® la satisfacci¨®n de ver que su obra no hab¨ªa sido semilla ca¨ªda en el desierto. La Junta de Andaluc¨ªa la homenaje¨® con motivo de su nueva edici¨®n de los sonetos de G¨®ngora, Espa?a le concedi¨® la Encomienda de Alfonso X el Sabio y, en 2015, obtuvo el Premio del Gobernador de Wisconsin por sus trabajos de traducci¨®n y clasificaci¨®n en la Biblioteca Memorial de Madison.
Birut¨¦ se alegraba, como es natural, de todos estos reconocimientos, pero los ve¨ªa con la distancia ir¨®nica que le hab¨ªa ense?ado la vida. ¡°Considero una suerte ¡ªescribi¨® en unos apuntes llamados Retazos de vida¡ª haber sido la hija de en medio; la mayor recib¨ªa toda la atenci¨®n; luego, la peque?a. As¨ª, he crecido m¨¢s independiente, en mi propio mundo¡±. Y a?ad¨ªa: ¡°Sin creerme importante¡±. Pero 22 lenguas proclaman la importancia, la verdadera importancia, de esta gran e inolvidable mujer.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.