La hip¨®tesis jud¨ªa
La biograf¨ªa de Benjamin Moser explica el hermetismo de Clarice Lispector recurriendo a los or¨ªgenes hebreos de la escritora brasile?a
Sin duda Clarice Lispector es la escritora brasile?a m¨¢s estudiada de su siglo, y no solo en su pa¨ªs de origen. El car¨¢cter enigm¨¢tico de su literatura y el hecho de haber compartido escasas confidencias con quienes se interesaban por su obra la convirtieron muy pronto en una leyenda sobre la que circulaban abundantes rumores. Pero el misterio es parte del universo clariceano y hay que partir de ¨¦l para comprender la especificidad de su obra: la soledad y la incomunicaci¨®n de sus personajes con el mundo. ?Qu¨¦ alcance biogr¨¢fico tiene esa soledad tan caracter¨ªstica de su escritura? Es una pregunta inmediata a la que han querido responder, l¨®gicamente, sus bi¨®grafos.
La primera biograf¨ªa s¨®lida de Lispector data de 1995 (Uma vida que se conta) a cargo de la profesora N¨¢dia Gotlib. El libro fue traducido al espa?ol y publicado en Argentina (Adriana Hidalgo, 2007). Sigue siendo la obra de referencia para los interesados en la figura de la escritora, complementada por la propia Gotlib con Clarice fotobiografia ( 2008), una narrativa visual de su vida y obra con 800 im¨¢genes. Un a?o despu¨¦s aparec¨ªa la biograf¨ªa de un joven acad¨¦mico estadounidense, Benjamin Moser, titulada en portugu¨¦s Clarice, (debe leerse: Clarice coma) jugando en su t¨ªtulo con la coma con que tambi¨¦n se inicia la novela de Lispector Uma aprendizagem ou o libro dos prazeres. Clarice, es un t¨ªtulo extra?o para una biograf¨ªa: suspende lo que se espera que pueda decirse del nombre y libra a la imaginaci¨®n del lector lo que sigue. ?Y qu¨¦ sigue? En ingl¨¦s el t¨ªtulo fue otro (Why this world) y es tambi¨¦n el que ha adoptado la versi¨®n castellana: Por qu¨¦ este mundo. La masa documental que le permite a Moser reconstruir la vida de Lispector es, pr¨¢cticamente, la misma de Gotlib. El elemento diferencial de la biograf¨ªa del estadounidense es el enfoque judaico que se le da a la figura de la escritora brasile?a: desde la cita con que se abre el libro (un texto suf¨ª del siglo XIII) hasta la forma en que son abordados los sucesivos pasajes de su vida.
La hip¨®tesis de trabajo es una: Lispector era una escritora jud¨ªa y solo desde esa perspectiva puede entenderse una literatura oscura, impregnada del esp¨ªritu has¨ªdico de sus antepasados. Una l¨ªnea interpretativa cada vez m¨¢s afianzada y tal vez luminosa para entender su frecuente hermetismo. Pero vayamos al centro de la pol¨¦mica: Lispector naci¨® en Tchetchelnik (Ucrania), en 1920, de casualidad, mientras sus padres, jud¨ªos rusos, se hallaban de camino a la emigraci¨®n huyendo de los terribles progromos provocados por el antisemitismo feroz que asolaba las provincias rusas. Para Moser, la madre de Lispector fue v¨ªctima de una violaci¨®n, anterior a su embarazo, fruto de la cual contrajo una s¨ªfilis que la llevar¨ªa a la tumba en 1930. Procrear de nuevo era una manera, tan fantasiosa como se quiera, de restablecer una imposible normalidad conyugal y familiar. Lo cierto es que la madre de Lispector lleg¨® a Brasil enferma y ausente y nunca se recuper¨®, aunque nadie especificara la ¨ªndole de su enfermedad que marc¨® decisivamente a toda la familia. De modo que Clarice, la ¨²ltima hija, ella m¨¢s que nadie, acusar¨ªa el vac¨ªo materno ¨Csu nacimiento no solucion¨® nada, como es l¨®gico¨C insufl¨¢ndole un sentimiento de soledad y aislamiento que definir¨ªa su futuro. Entre ella y el mundo hubo siempre un inmenso silencio, un espacio mudo que la escritura cubr¨ªa y descubr¨ªa al mismo tiempo.
Para Moser, Brasil es un accidente porque lo importante es lo que Lispector carga a sus espaldas al llegar a Macei¨® con dos a?os. En contra de las frecuentes declaraciones de la escritora que se sent¨ªa profundamente brasile?a: ¡°Para m¨ª dejar Brasil es un asunto muy serio. Yo pertenezco a Brasil¡±. El matiz es importante: no se trata de d¨®nde vienes sino ad¨®nde perteneces (y el deseo de pertenecer a su madre sobrevuela la literatura de Lispector). A Moser pues Brasil no le interesa y ofrece una visi¨®n poco amable, casi despectiva, del pa¨ªs: habla del declive de sus grandes ciudades sin una palabra grata sobre ellas; de Recife ¨Cla ciudad que funda el hondo sentimiento brasile?o de Lispector¨C solo le importa el barrio jud¨ªo de Boa Vista donde vive la familia al poco de llegar. Por no hablar de los a?os finales en Rio de Janeiro: la ciudad, el entorno, apenas existe.
No es extra?o que el libro no fuera muy bien recibido en el pa¨ªs carioca, aunque una biograf¨ªa nunca puede plantearse como un discurso que deba contentar a nadie. En todo caso, el problema est¨¢ en que Moser no puede probar las suposiciones que hace sobre Mania Lispector ¨Cla violaci¨®n, la s¨ªfilis, la muerte debida a esta enfermedad¨C pero convierte su conjetura en un hecho que a medida que avanza la biograf¨ªa se transforma en verdad. Es plausible que ocurriera como dice, pero hubiera sido conveniente cierta prudencia¡
¡®Por qu¨¦ este mundo. Una biograf¨ªa de Clarice Lispector¡¯. Benjamin Moser. Traducci¨®n de Cristina S¨¢nchez-Andrade. Siruela, 2017. 492 p¨¢ginas. 34 euros
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.