¡®Los traductores¡¯, el mercado editorial como escenario del crimen
Con un reparto internacional que incluye al espa?ol Eduardo Noriega, este sofisticado y entretenido ¡®thriller¡¯ es un ajuste de cuentas en el mundo de los ¡®best-sellers¡¯ literarios
Los traductores es un entretenido juego de mesa, un thriller sofisticado sobre el mercado editorial y sus miserias con el mundo de los best-sellers de fondo. La pel¨ªcula arranca con una peque?a librer¨ªa de Normand¨ªa en llamas para continuar en una multitudinaria rueda de prensa de la feria de Fr¨¢ncfort en la que se anuncia la tercera entrega de una trilog¨ªa cuyo autor es un rentable misterio editorial. Para evitar filtraciones del nuevo manuscrito, el poderoso editor de la trilog¨ªa re...
Reg¨ªstrate gratis para seguir leyendo
Si tienes cuenta en EL PA?S, puedes utilizarla para identificarte
Los traductores es un entretenido juego de mesa, un thriller sofisticado sobre el mercado editorial y sus miserias con el mundo de los best-sellers de fondo. La pel¨ªcula arranca con una peque?a librer¨ªa de Normand¨ªa en llamas para continuar en una multitudinaria rueda de prensa de la feria de Fr¨¢ncfort en la que se anuncia la tercera entrega de una trilog¨ªa cuyo autor es un rentable misterio editorial. Para evitar filtraciones del nuevo manuscrito, el poderoso editor de la trilog¨ªa re¨²ne en un b¨²nker de lujo a todos los traductores del superventas. Al puro estilo Agatha Christhie, el espectador no tardar¨¢ mucho en saber que alguno de ellos es algo m¨¢s que un traductor.
En su segundo largometraje, el franc¨¦s R¨¦gis Roinsard se embarca en una pel¨ªcula de factura comercial, bien hecha y de la mano de un compacto reparto internacional (el traductor espa?ol es el actor Eduardo Noriega) que le permite no solo divertirse con los clich¨¦s nacionales de cada personaje, sino componer un puzle de m¨²ltiples capas y piezas. Encabezado por el franc¨¦s Lambert Wilson en la piel del exitoso editor de la trilog¨ªa, el reparto fluye por un guion enrevesado aunque convenientemente organizado, que no se detiene en un solo giro, que va a m¨¢s en la recta final y que tampoco se pone demasiado estupendo con las manidas pretensiones literarias de tantos filmes sobre escritores. Lo mejor es el retrato de sus personajes, en el que destaca el brit¨¢nico Alex Lawther seguido de un elenco donde, adem¨¢s de Noriega, est¨¢n el italiano Riccardo Scamarcio, la ucraniana Olga Kurylenko, el griego Manolis Mavromatakis, la alemana Anna Maria Sturm, la danesa Sidse Babett Knudsen o el franc¨¦s Fr¨¦d¨¦ric Chau. Todos juntos compondr¨¢n un trepidante ajuste de cuentas entre los verdaderos autores de una novela y los mercachifles de ferias y despachos.
LOS TRADUCTORES
Direcci¨®n: R¨¦gis Roinsard.
Int¨¦rpretes: Lambert Wilson, Olga Kurylenko, Riccardo Scamarcio, Sidse Babett Knudsen, Eduardo Noriega, Manolis Mavromatakis, Alex Lawther, Anna Maria Sturm.
G¨¦nero: 'thriller'. Francia, 2019.
Duraci¨®n: 105 minutos.