Se aparece Shakespeare
Amor contra el tiempo, sonetos de Shakespeare.Versiones de Agust¨ªn Garc¨ªa Calvo. Int¨¦rpretes: Agust¨ªn Garc¨ªa Calvo y Denis Rafter. M¨²sicos: Juan Carlos de Mulder y Ram¨®n Gonz¨¢lez-Arroyo. Adaptaci¨®n musical: Juan Jos¨¦ Rey. Coordinaci¨®n: Mar¨ªa Ruiz.
Teatro Espa?ol. Madrid, 20 de octubre de 1983.
Agust¨ªn Garc¨ªa Calvo, de brocado, plata y cuero, grandes lazos rosas en el calzado, melena y chuletas grises y crespas de viejo le¨®n rom¨¢ntico, recita en una saleta del teatro Espa?ol algunos de los sonetos de Shakespeare de su antigua traducci¨®n (Anagrama, Barcelona, 1974). Los act¨²a, los representa y, brevemente, los apoya con sus comentarios.
Los an¨¢lisis de los sonetos de Shakespeare, de su ambig¨¹edad de una posible homosexualidad o de un amor oculto por una dama morena o quiz¨¢ oscura (dark), en la que alguna vez se ha querido ver a la mism¨ªsima reina Isabel, constituyen una charada erudita en los ¨²ltimos siglos.
Garc¨ªa Calvo trasciende su an¨¢lisis -y, por consiguiente, el sentido de su traducci¨®n- a una filosof¨ªa del amor, a una naturaleza doble del amado, a una opci¨®n por la sustancia aristot¨¦lica, a una -me pareci¨® entender- especie de duplicaci¨®n de la infinitud de Dios... Quiz¨¢ convenga a?adir, sin demasiada fe en la teor¨ªa, que una escuela contempor¨¢nea los declara objetivos. Lo contrario de lo que crey¨® Wordsworth (',... with this key - Shakespeare ulocked his heart"), que ya desde?¨® Browning ("Did Shakespeare? If so, the less Shakespeare he!").
La restituci¨®n del actor
El vocabulario de Garc¨ªa Calvo es rico y sin prejuicios: va de lo familiar a lo culto, de lo figurado y coloquial al concepto depurado. Encuentra mejor el sentido del original, aun por encima de los juegos de palabras, que la sonoridad -que no desde?a-, como en la trasposici¨®n del soneto LXXVII o en la ambig¨¹edad antol¨®gica del XX, que resultan hallazgos de expresi¨®n propia y de fidelidad. No siendo actor profesional, su aliento, su mirada perdida, su adem¨¢n, tienen una grata espontaneidad imperfecta de fin de fiesta: la fe y la pasi¨®n que puso en la traducci¨®nla pone ahora en esta interpretaci¨®n. Gusta escucharle.
El actor irland¨¦s Denis Rafler restituye, recitando el original, la sonoridad de Shakespeare, su acento, su misterio, su riqueza. Es admirable en Garc¨ªa Calvo su decisi¨®n de atravesar la experiencia de dejar seguir su traducci¨®n por el verbo propio de Shakespeare, y su recitado por el de un profesional.
Rafter canta adem¨¢s, bien entonado, algunas de las canciones para la obras de Shakespeare, acompa?ado por un romano gordito -Ram¨®n Gonz¨¢lez Arroyoque toca la flauta barroca y un ar19qu¨ªn so?ador -Juan Carlos de Mulder- que ta?e el la¨²d (hay en el mercado un disco de Edigsa, Shakespeare songs, bellamente interpretadas por el Deller Consort).
Es un espect¨¢culo probablemente minoritario, pero estimulante y grato.
La respetada y admirada figura de Garc¨ªa Calvo ofrece algo m¨¢s que este curioso aspecto, con sus excelentes traducciones y sus breves comentarios, y Shakespeare est¨¢ continuamente presente. No s¨®lo no se le ahuyenta o se le trata de perfeccionar, sino que se le invoca: y se aparece.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
?Tienes una suscripci¨®n de empresa? Accede aqu¨ª para contratar m¨¢s cuentas.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.