Evgueni Evtushenko llega a Madrid para recitar versos prohibidos en 1966
El poeta sovi¨¦tico afirma haber sido "anti-antisionista, anti-antisemita y antiburocr¨¢tico durante toda la vida"
El pol¨¦mico poeta y novelista sovi¨¦tico Evgueni Evtushenko, uno de los j¨®venes furiosos de la literatura de la URSS en los a?os cincuenta, llega hoy a Madrid con la intenci¨®n de dar en la capital de Espa?a el recital literario que el general Francisco Franco y el entonces ministro de Informaci¨®n y Turismo, Manuel Fraga, le prohibieron durante su primer viaje a Espa?a, en 1966. As¨ª lo ha manifestado en una entrevista con EL PA?S el propio Evtushenko, el ni?o terrible de la pluma durante el per¨ªodo de la desestalinizaci¨®n, que hoy, con 53 a?os, es miembro de la nueva direcci¨®n de la Uni¨®n de Escritores de la URSS, elegida en el congreso celebrado el pasado mes de junio en Mosc¨².
Evtushenko dice haber sido "anti-antisionista, anti-antisemita y antiburocr¨¢tico durante toda la vida", y se irrita expresivamente cuando se le tilda de poeta de la corte o cuando se le acusa de haber aceptado privilegios por parte del poder o haber practicado el equilibrio pol¨ªtico durante su larga carrera profesional. "Es ofensivo", dice. "?Qu¨¦ quiere decir que gozo de una buena posici¨®n? ?Es que s¨®lo pueden gustar los poetas que han estado en la c¨¢rcel o tienen libros que no les editan?".El poeta est¨¢ en el selecto elenco de figuras sovi¨¦ticas que representan de forma reiterada la cultura de su pa¨ªs en el extranjero. En su haber se cuentan dos telegramas de protesta dirigidos a Le¨®nidas Breznev, en 1968 y 1974. El primero para protestar contra la intervenci¨®n sovi¨¦tica en Checoslovaquia y el segundo para hacer otro tanto contra la expulsi¨®n de Aleksandr Solyenitsin de la URSS. Su biograf¨ªa incluye la militancia pro-distensi¨®n y contra la guerra nuclear, de acuerdo con la l¨ªnea oficial del Kremlin. Uno de sus poemas, Mam¨¢ y la bomba de neutrones, le vali¨® el premio estatal sovi¨¦tico en 1984. Entre sus ¨²ltimas producciones est¨¢ un poema dedicado al accidente de la central nuclear de Chernobil, donde se refiere a su Chernobil particular, tocando, seg¨²n nos dice, un conflicto en su propia familia. Evtushenko, siberiano de origen, est¨¢ casado en terceras nupcias y reside en una dacha (casa de campo) en las afueras de Mosc¨².
M¨¢s que el apelativo de poeta de la corte, a Evtushenko le irrita la informaci¨®n aparecida en el diario The Washington Post seg¨²n la cual ¨¦l y el poeta Andrei Voznesensky han actuado como mensajeros informales del Kremlin contactando a distintas personalidades culturales sovi¨¦ticas hoy en la emigraci¨®n, como el escultor Ernst Neizvestny, autor de un busto funerario de Nikita Jruschov.
Evtushenko admite los contactos con intelectuales emigrados, aunque no especifica con qui¨¦n. "Ni Voznesensky ni yo hemos sido emisarios de nadie. No es muy bonito que estas personas difundan por la Prensa nuestras conversaciones privadas".
El retorno de los exiliados
Sobre si hay condiciones hoy en la URSS para un retorno de los exiliados culturales, dice que "¨¦ste es asunto suyo". "A m¨ª no me gusta nada que se trate de interpretar nuestro buen deseo de que vuelvan si quieren como una misi¨®n especial. Esto no es verdad, y si lo interpretan as¨ª habr¨¢ que cortar todos los contactos con ellos. Nadie les va a arrastrar por la fuerza, si no quieren", afirma.Para Evtushenko, la diferencia entre el deshielo de la ¨¦poca de Jruschov y la etapa actual en el campo de la cultura est¨¢ en que "antes hab¨ªa apertura informativa en obras literarias aisladas, pero no en un tono general en la Prensa. Ahora los peri¨®dicos escriben de una forma muy clara, no de todo y no del todo, pero el nivel de apertura de la Prensa va a veces por delante de la apertura en literatura. La literatura no es una expresi¨®n pol¨ªtica directa, sino una investigaci¨®n psicol¨®gica del tiempo".
El poeta considera que el congreso de los escritores sovi¨¦ticos estuvo marcado por el "esp¨ªritu antiburocr¨¢tico" y "fue posiblemente m¨¢s sincero que nunca antes". Cree, sin embargo, que "declarar la abolici¨®n de los tab¨²es es poco. Hay que realizarla a trav¨¦s de la producci¨®n literaria".
La publicaci¨®n de Agudas producciones antiburocr¨¢ticas que recorren un camino muy largo desde su redacci¨®n a su publicaci¨®n indicar¨¢, seg¨²n Evtushenko, el paso "de las palabras a los hechos" en el panorama literario sovi¨¦tico tras la llegada al poder de Mijail Gorbachov. Entre "las primeras golondrinas", tal como ¨¦l califica a estas obras, est¨¢ la "estupenda novela" de Vladimir Dudinzev Ropa blanca, que va a ser editada en Leningrado. Otra golondrina es Los ni?os del Arbat, de Anatoli Ribakov, donde se aborda la muerte del pol¨ªtico Serguei Kirov en 1934, y de la que dice: "Yo escrib¨ª un informe positivo". En su opini¨®n, la censura "se inmiscuye menos en los ¨²ltimos tiempos en el proceso literario", y como ejemplo cita los poemas contra la censura que ¨¦l mismo public¨® en el ¨®rgano del partido, el peri¨®dico Pravda, y la novela que est¨¢ publicando actualmente en tres partes el novelista Chinguiz Aitmatov en la revista Novi Mir. Aitmatov habla de los drogadictos. El poeta piensa con todo: "a pesar de las muchas declaraciones, nuestra literatura no est¨¢ a¨²n al nivel de la gran literatura rusa".
El congreso de la Uni¨®n de Escritores Sovi¨¦ticos reuni¨® en Mosc¨² a 10.000 delegados. "De ellos, s¨®lo tres eran menores de 30 a?os.", se?ala Evtushenko. El poeta, que se muestra partidario de ayudar a los j¨®venes escritores no como tales sino como autores de talento, pertenece al secretariado colectivo de la entidad, que est¨¢ formado por algo m¨¢s de 60 miembros. "Muchos escritores protestamos contra la semejanza de nuestra asociaci¨®n a un ministerio, pues hay un jefe de poes¨ªa, un jefe de prosa y un jefe de dramaturgia". El nuevo *secretariado se encargar¨¢ de "defender y llevar los libros que se encuentran con serias dificultades para su publicaci¨®n a trav¨¦s de todas las barreras e instancias burocr¨¢ticas, para que no sea la burocracia la que decida, sino la opini¨®n de la direcci¨®n de la Uni¨®n de Escritores".
Evtushenko cree que las obras completas de Pasternak, incluida la novela El doctor Zhivago, pueden publicarse, en la URSS antes de 1990, centenario del nacimiento de Pasternak. El escritor piensa escribir un gran poema ¨¦pico-l¨ªrico sobre el amor. "Ya me he expresado en muchos temas pol¨ªticos", dice Evtushenko, recordando su intervenci¨®n -censurada en la Prensa sovi¨¦tica- durante el congreso de escritores rusos, en diciembre de 1985. En su intervenci¨®n citada, publicada por la Prensa occidental, Evtushenko criticaba la censura y la imposibilidad de abordar objetivamente los a?os de estalinismo.
De su viaje a Espa?a -quince d¨ªas en Madrid, Barcelona y Granada-, Evtushenko espera que se concrete el proyecto de publicar sendas antolog¨ªas de poes¨ªa moderna, una de autores espa?oles en la URSS y otra de poetas sovi¨¦ticos en Espa?a. A Madrid, Evtushenko dice llevarse su pel¨ªcula Jard¨ªn de infancia (1984), no estrenada en Espa?a, donde rememora su ni?ez en Siberia y su evacuaci¨®n durante la ocupaci¨®n nazi.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.