Nueva novela, la pr¨®xima semana
El editor Jorge Herralde, que viaj¨® ayer a Estocolmo para asistir a la ceremonia de entrega del Premio Nobel de Literatura, recuerda que decidi¨® publicar por primera vez a Kenzaburo O¨¦ en Anagrama en 1989. "Fue en una ¨¦poca en la que me dio por leer literatura japonesa a trav¨¦s de sus traducciones al ingl¨¦s y franc¨¦s", recuerda, "y entre los tres autores de Jap¨®n que decid¨ª editar estaba Kenzaburo O¨¦. Eleg¨ª la novela Una cuesti¨®n personal por motivos de estricta calidad literaria y porque explica una historia fuerte y brutal".Si bien en un primer momento el libro de Kenzaburo O¨¦ pas¨® bastante desapercibido, tras el anuncio en octubre de la concesi¨®n del Premio Nobel de Literatura, Una cuesti¨®n personal est¨¢ ya en la tercera edici¨®n y Herralde planea publicar la pr¨®xima semana La presa y, dentro de unos meses, Dinos c¨®mo sobrevivir a nuestra locura. Este ¨²ltimo t¨ªtulo engloba de hecho cuatro novelas cortas de las que Anagrama ha decidido desgajar una, La presa, y publicarla como t¨ªtulo independiente.
"La presa tiene el inter¨¦s de ser la primera obra importante de O¨¦, la que le consagr¨® como escritor de primera fila en Jap¨®n a pesar de su juventud (ten¨ªa 23 a?os). Se trata de una historia de la Segunda Guerra Mundial, sobre un avi¨®n norteamericano que es abatido y cae cerca de un poblado japon¨¦s. Las tropas japonesas capturan un militar negro americano y la novela relata la fascinaci¨®n de los ni?os ante esta presa", dice el editor.
Jorge Herralde est¨¢ exultante porque, de hecho, Kenzaburo O¨¦ es el primer Nobel de su cat¨¢lago. Es cierto que Anagrama public¨® Omeros, del tambi¨¦n Nobel Derek Walcott, pero lo contrat¨® tras la concesi¨®n del premio. "Inmediatamente despu¨¦s", precisa Herralde. La euforia por el premio Nobel es la que ha llevado a Jorge Herralde a asistir, por primera vez y por invitaci¨®n de O¨¦, a la ceremonia de entrega de los Nobel, que se celebra el s¨¢bado en Estocolmo.
"No es extra?o que le concedieran el Nobel a Kenzaburo O¨¦", a?ade Jorge Herralde, "ya que desde hace varios a?os figuraba entre los flinalistas. Es un autor muy interesante que Mishima compar¨® con Dostoievski y que est¨¢ bastante influido por Occidente, por Jean-Paul Sartre, especialmente, y por Malcolm Lowry y Norman Mailer".
Sobre la influencia que Kenzaburo O¨¦ recibi¨® de Norman Mailer, cuenta Herralde una an¨¦cdota divertida, que le lleg¨® por v¨ªa del traductor norteamericano del autor japon¨¦s. "Estaba un d¨ªa Kenzaburo O¨¦ en casa de Mishima", explica Herralde, "celebrando el fin de a?o y, cuando se les acerc¨® la mujer de Mishirna, O¨¦ le solt¨®: ' You are a cunt" ("es usted un co?o"). La mujer se ofendi¨® y, cuando el traductor le pregunt¨® a O¨¦ de d¨®nde hab¨ªa sacado esta expresi¨®n, respondi¨®: 'Es de una novela de Norman Mailer, que siempre me ha gustado mucho".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.