La negra espalda de lo no venido
No recuerdo con exactitud la frase, ni si est¨¢ en un soneto o en un drama, menos a¨²n en cu¨¢l (y ya no quiero saberlo). No recuerdo su contexto ni qui¨¦n la dice ni por qu¨¦ motivo, s¨®lo s¨¦ que es de Shakespeare y que gracias a mi mala memoria me he atrevido a hacerla m¨ªa, a parafrasearla en mi lengua e incluirla varias, veces en mis novelas, quiz¨¢ nunca de manera id¨¦ntica, sino -como si dij¨¦ramos- "con variaciones". Creo que en ingl¨¦s es as¨ª: ... the dark back and abyss of time.... Pero tal vez diga gap y no abyss, s¨¦ en cambio que s¨ª dice dark y no black, ser¨ªa una fea aliteraci¨®n black back. Yo la he empleado en mi lengua como "el rev¨¦s del tiempo, su negra espalda, su vuelco", estoy seguro de haberla formulado as¨ª alguna vez. O acaso "el env¨¦s del tiempo", no s¨¦. Sin duda, mi atracci¨®n inicial por esa frase sin verbo procede de mi maestro Juan Benet, que vio en esa imagen tan po¨¦tica el resumen de casi toda la investigaci¨®n sobre el tiempo llevada a cabo por la ciencia. Es cierto, pero adem¨¢s es una de esas expresiones que uno "ve", o quiz¨¢ comprende enseguida al leerla por primera vez, y en cambio empieza a no entender si se detiene a observarla y examinarla. ?Qu¨¦ quiere decir eso? ?Qu¨¦ es esa espalda, aunque la traduzcamos como "rev¨¦s"? Acaso el tiempo vuelto, en el sentido de volver o regresar, acaso tambi¨¦n en el sentido en que decimos "volver una prenda de vestir" para verle los pespuntes o la trama a un tejido.O es el tiempo ido, alej¨¢ndose su espalda. ?Y qu¨¦ abismo es ¨¦se que aparece no como cosa distinta de la espalda, sino como su refuerzo o sin¨®nimo?Tal vez me atraiga tambi¨¦n por la relaci¨®n que le veo con unos versos de Jorge Manrique mucho m¨¢s viejos, de hacia 1477, que dicen: "Pues si vemos lo presente c¨®mo en un punto se es ido y acabado, / si juzgamos sabiamente, / daremos lo no venido / por pasado". Pertenecen a las Coplas por la muerte de su padre, y es el ¨²ltimo verso el m¨¢s enigm¨¢tico, son dos: "Daremos lo no venido/ por pasado". "Pasado" se entiende como "pret¨¦rito" en primera instancia, pero en segunda podr¨ªa entenderse tambi¨¦n como "ocurrido"o "acaecido". Si juzgamos sabiamente. Lo que dice Manrique es en ambos casos ins¨®lito. Lo no venido, esto es lo no llegado, lo no sucedido, lo no existido, no debemos seguirlo esperando, sino darlo ya por pasado. No dice que debamos darlo por imposible, ni tampoco descartarlo u olvidarlo, no dice que no contemos con ello sino que lo demos por pasado, o lo que es lo mismo, por incorporado a nuestra vida y a nuestro saber. En otras palabras, por recordado. Y se me ocurre que quiz¨¢ sea eso, lo que no viene y sin embargo es pasado, lo que discurra por aquella negra espalda y abismo del tiempo que en otra lengua defini¨® otro poeta, una vez que hubo pasado m¨¢s de un siglo.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.