El idioma espa?ol, expulsado de la Berlinale
Gozoso retorno de los hermanos Coen, tras una bella pel¨ªcula brasile?a
La expulsi¨®n de la lengua espa?ola comenz¨® el a?o pasado. Debido a ello, el fondo verbal del filme chino Yua kuai le, Yue duo luo qued¨® restringido a los cronistas que logran dar la misma velocidad de recepci¨®n a una locuci¨®n en ingl¨¦s, alem¨¢n o franc¨¦s y la recepci¨®n instant¨¢nea de im¨¢genes. Esta discriminaci¨®n ha sido justificada por falta de dinero para pagar 12 d¨ªas el salario a un traductor. Una solicitud de informaci¨®n del gasto en florister¨ªa previsto para el homenaje a Catherine Deneuve, que comienza ma?ana, con objeto de cotejarlo con el volumen de ahorro del aludido salario, fue denegado ayer a este cronista en el Centro de Prensa de la Berlinale.
ENVIADO ESPECIALPor suerte, la ingenios¨ªsima nueva pel¨ªcula de Joel y Ethan Coen, El gran, Lebowski, fue proyectada hace unos d¨ªas en Madrid, y algunos cronistas no tuvieron necesidad de acudir a verla. Y, por su parte, el cautivador filme brasile?o Central do Brasil est¨¢ dicho en un idioma tan pr¨®ximo al ritmo de nuestra habla que se entiende, se vive, casi se baila, su hermosa palabra.El gran Lebowski no alcanza la talla de Fargo e incurre en algunos amaneramientos formales, de rebuscado corte expresionista, que tanto gustan en la tribu Coen. Pero en la mayor parte de sus dos horas, Joel Coen baja su gusto por el ¨¦nfasis, sit¨²a la c¨¢mara a la altura de la mirada y hace posible al espectador entablar un gozoso t¨² a t¨² con los int¨¦rpretes, todos estupendos, pero uno, el mazacote John Goodman, en aut¨¦ntico estado de gracia, eminente.
Lecci¨®n de l¨®gica
Uno se engancha al tr¨ªo de apaleados pelanas que compone Goodman con Jeff Bridges y Steve Busciemi, jalonado con apariciones de Julianne Moore, Ben Gazzara y John Turturro, y con todos ellos tirando del carro se emprende un viaje no se sabe ad¨®nde ni a trav¨¦s de qu¨¦ territorios de un sue?o nunca so?ado, que no conduce a ninguna parte, pero no importa, porque el recorrido es un disparate tan gozoso que su falta de sentido acaba siendo una lecci¨®n de l¨®gica.Central do Brasil es un relato doloroso y amargo, pero, est¨¢ contado con tan elegante suavidad que se sale optimista del ba?o de l¨¢grimas en que sus infelices personajes viajeros nos embarcan, desde las turbulencias de R¨ªo de Janeiro y la m¨ªsera estepa central brasile?a, en la busca de un ni?o de su padre perdido, acompa?ado por una mujer que se gana la vida como escribidora de cartas a los analfabetos que se sientan ante ella y largan sus penas mientras les transcribe sus palabras. La composici¨®n que Fernanda Montenegro logra de este personaje es viva, sobria y precisa, pero compuesta sin frialdad y con una convicci¨®n tan contagiosa que se tiene la tentaci¨®n de ver en ella la hasta ahora m¨¢s firme aspirante al premio de interpretaci¨®n femenina. La refinada t¨¦cnica de las actrices brit¨¢nicas Julie Walters y Brenda Bethlyn ha encontrado en esta maga brasile?a de la espontaneidad y del acorde sentimental y melodram¨¢tico una rival muy peligrosa a la hora de la lucha por el encumbramiento.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.