Hollywood se plantea no estrenar cine doblado en Catalu?a para combatir las cuotas
Las 'majors' s¨®lo distribuir¨ªan copias subtituladas si en marzo rige el decreto de doblaje catal¨¢n
Las multinacionales del cine norteamericano, que controlan Hollywood, se plantean no estrenar cine doblado en Catalu?a a partir del 17 de marzo, fecha en la que debe entrar en vigor el decreto de la Generalitat que obliga a los distribuidores a suministrar copias dobladas al catal¨¢n de los filmes de m¨¢s ¨¦xito (m¨¢s de 16 copias en el territorio catal¨¢n) que se estrenen con doblaje en castellano. La decisi¨®n no ha sido tomada todav¨ªa en Los ?ngeles, pero es la alternativa que han insinuado a los exhibidores algunas agencias espa?olas de las majors de Hollywood.
A partir de la citada fecha, una vez tomada la decisi¨®n en firme, las empresas multinacionales s¨®lo distribuir¨ªan en Catalu?a copias subtituladas en catal¨¢n y castellano. Esta alternativa perjudica gravemente al sector de la exhibici¨®n, ya que el h¨¢bito del doblaje est¨¢ muy arraigado en Espa?a y el estreno s¨®lo de copias subtituladas comportar¨ªa una disminuci¨®n de p¨²blico. Fuentes de la exhibici¨®n manifestaron a este diario que si ¨¦ste es el desenlace final del conflicto, se asistir¨¢ a un dram¨¢tico cierre de salas y a la par¨¢lisis de cualquier proyecto de apertura de nuevos cines. En la actualidad est¨¢ en marcha en Catalu?a la construcci¨®n de m¨¢s de cien salasLas majors, que s¨®lo doblan para Espa?a, Alemania, Francia e Italia, han explicado al presidente de la Generalitat que no aceptan la imposici¨®n de una cuota de doblaje por miedo al efecto domin¨®. Otras comunidades espa?olas ya han anunciado a las majors que si se implanta el doblaje obligatorio en Catalu?a exigir¨¢n el mismo trato en su comunidad, y las multinacionales temen que el ejemplo catal¨¢n repercuta en otros pa¨ªses europeos.
Dado que las majors tienen como pol¨ªtica general el respeto a las leyes vigentes, no se plantean incumplir el decreto y asumir las multas. Como el citado decreto fija tanto cuotas de doblaje como de subtitulado, las majors optar¨ªan por cumplir s¨®lo con las cuotas de subtitulado y de esta manera mantendr¨ªan el principio de negarse al doblaje.
El decreto ha sido recurrido tanto por los exhibidores catalanes como por las distribuidoras que han solicitado su suspensi¨®n cautelar alegando que la ley del catal¨¢n habla de medidas de fomento y el decreto -remiti¨¦ndose a leyes espa?olas de cuota de producci¨®n y exhibici¨®n- impone sanciones. Pujol mantuvo la semana pasada una entrevista con el embajador norteamericano en Madrid. Aunque la Generalitat ha insistido en que el encuentro no estaba pensado para tratar este conflicto, fuentes del sector cinematogr¨¢fico han explicado a este diario que Pujol plante¨® el tema infructuosamente ya que el embajador le expuso que carec¨ªa de autoridad para interferir en las pol¨ªticas comerciales de las empresas de su pa¨ªs. Otras fuentes afirman que a la reuni¨®n tambi¨¦n asisti¨® el representante en Europa de las majors.
Aunque Pujol ha hablado de negociaci¨®n, en el sector cinematogr¨¢fico catal¨¢n no hay muchas esperanzas de una salida pactada al conflicto. Ven dif¨ªcil una correcci¨®n del decreto por parte de la Generalitat y c¨®mo m¨¢ximo contemplan una moratoria en su aplicaci¨®n. Incluso, en algunos despachos de la Generalitat, distintos de los de Pol¨ªtica Ling¨¹¨ªstica, ver¨ªan con alivio que los jueces suspendieran el decreto para buscar una salida honrosa que no implicara ni la batalla frontal con las majors y sus costes para los exhibidores catalanes, ni una renuncia pol¨ªtica por parte de la Generalitat, que entonces podr¨ªa reorientar el asunto sin la presi¨®n de unas fechas l¨ªmite.
Los exhibidores catalanes consideran que los principales perjudicados por esta batalla son ellos y as¨ª lo explican incluso en el texto del recurso que han presentado contra el decreto. Mientras que las majors, aducen, pueden resistir un descenso en sus taquillajes en un mercado tan menor dentro de sus cifras globales de explotaci¨®n, los exhibidores -cuyo 91% de ingresos procede de producciones extranjeras- no podr¨ªan resistir un descenso en el n¨²mero de espectadores.
Recurso premonitorio
En el citado recurso, los exhibidores explican que "las distribuidoras podr¨¢n permitirse una actitud de f¨¢ctica indiferencia al decreto por la sencilla raz¨®n de que reducir su presencia en Catalu?a tiene una importancia muy relativa a escala mundial". El texto afirma que el decreto es fruto de un voluntarismo ingenuo del legislador, que "ha cre¨ªdo que bastaba con desearlo para que surgieran espont¨¢neamente pel¨ªculas traducidas al catal¨¢n en el n¨²mero y calidad deseable". "Mucho nos tememos", prosigue premonitoriamente, "que con la aplicaci¨®n del decreto el ciudadano se va a quedar sencillamente sin cine traducido, ni al catal¨¢n ni al castellano".El decreto especifica que para distribuir pel¨ªculas en versi¨®n original subtitulada en el territorio catal¨¢n, las empresas han de distribuir en c¨®mputo anual un n¨²mero de copias subtituladas en catal¨¢n equivalente, al menos, a la cuarta parte del conjunto de las copias subtituladas que distribuyan en Catalu?a. "A este efecto, podr¨¢n optar por la subtitulaci¨®n de unas obras s¨®lo en catal¨¢n y de otras s¨®lo en castellano o a otras lenguas, o por la subtitulaci¨®n de copias diferentes de la misma obra en catal¨¢n y otras lenguas. La calidad de las versiones subtituladas en catal¨¢n ha de ser equivalente a la de las versiones subtituladas en castellano o en otras lenguas". El decreto tambi¨¦n impone cuotas ling¨¹¨ªsticas a los exhibidores que han de programar, al cabo del a?o y como m¨ªnimo, un d¨ªa de cine doblado al catal¨¢n por cada tres en que exhiban cine doblado a otras lenguas".
El decreto aclara que las sesiones de pel¨ªculas dobladas al catal¨¢n no pueden ser m¨¢s caras que las sesiones "en otras lenguas". Este extremo tambi¨¦n es discutido por los exhibidores, que alegan que las distribuidoras hacen que repercuta el coste del doblaje en las salas que lo aprovechan. Dado que la pel¨ªcula doblada al catal¨¢n se estrenar¨ªa en menos salas que la doblada al castellano -cuyo coste se reparte entre todos los cines de Espa?a-, los exhibidores deber¨ªan hacer repercutir este encarecimiento en el precio de la entrada
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.