Reconocimiento para el catal¨¢n, el gallego y el euskera
La propuesta que el Gobierno espa?ol present¨® el pasado d¨ªa 4 para que los idiomas catal¨¢n, el euskera y el gallego tengan un reconocimiento expl¨ªcito en la Uni¨®n Europea gan¨® ayer bastantes posibilidades de ser aprobada pese a las reticencias originadas en Francia y en los pa¨ªses b¨¢lticos.
La presidencia irlandesa incluy¨® esa propuesta en un informe en el que recoge los temas o contenciosos que, en su opini¨®n, gozan ya de suficientes apoyos como para no ser debatidos en profundidad antes de que los l¨ªderes europeos pacten el mes que viene la primera Constituci¨®n para Eu-ropa.
Irlanda propone concretamente un segundo p¨¢rrafo del art¨ªculo 10 de la IV parte del proyecto constitucional que dice textualmente: "Este Tratado puede ser tambi¨¦n traducido a las lenguas que determinen los Estados miembros entre las que, de acuerdo con su ordenamiento constitucional, gocen de un estatuto oficial en todo o parte de su territorio; una copia certificada de esas traducciones ser¨¢ facilitada por el Estado afectado para ser depositada en los archivos del Consejo".
21 lenguas oficiales
El primer p¨¢rrafo recoge el listado de 21 lenguas oficiales a las que debe ser traducida la Constituci¨®n para luego depositar un ejemplar autentificado en los archivos del Gobierno italiano, como se hace desde el primer Tratado de la Uni¨®n.
Una vez firmado el texto constitucional, los gobiernos dispondr¨¢n de seis meses, como propuso Espa?a, para comunicar oficialmente en qu¨¦ otros idiomas debiera estar traducida la Constituci¨®n.
Espa?a ha pedido tambi¨¦n que este reconocimiento, aunque no como lengua oficial de la Uni¨®n Europa ni de trabajo en las reuniones oficiales, sirva tambi¨¦n para que los ciudadanos que lo deseen puedan dirigirse en esos idiomas a las instituciones, que deber¨¢n responder en esas lenguas. El citado documento de la presidencia irlandesa no hace referencia a esta petici¨®n espa?ola. Los gastos correr¨¢n a cargo de los pa¨ªses correspondientes.
El presidente del Gobierno, Jos¨¦ Luis Rodr¨ªguez Zapatero, destac¨® ayer el "tiempo r¨¦cord" en que se ha logrado este importante avance en su promesa electoral de introducir en la Uni¨®n Europea las lenguas minoritarias del Estado espa?ol, y afirm¨® que ello ha implicado "un esfuerzo importante" del Gobierno.
Zapatero agradeci¨®, adem¨¢s, en la rueda de prensa con su hom¨®logo irland¨¦s, Bertie Ahern, la "gran receptividad" de la presidencia irlandesa a su demanda y se mostr¨® esperanzado en obtener el pr¨®ximo junio en Bruselas "la luz verde definitiva".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.