220 voluntarios traducen los seminarios
Ni los miles de participantes, ni los centenares de ponentes repartidos por las 25 salas de dos pabellones ser¨ªan capaces de debatir y construir propuestas si no fuera por los 220 traductores e int¨¦rpretes, la mayor¨ªa voluntarios, que estos d¨ªas han acudido al Foro Social del Mediterr¨¢neo.
Pertenecen a la red Babels, creada precisamente a ra¨ªz de la celebraci¨®n peri¨®dica de Foros Sociales. El europeo de noviembre de 2002 en la ciudad de Florencia represent¨® su estreno, y desde entonces los 9.000 voluntarios de la red no han parado: Par¨ªs, Londres y Bombay en 2004; Porto Alegre, Quito y las reuniones preparatorias de la cita de Barcelona este a?o. Hay aut¨¦nticos veteranos, como Laura Escorihuela, que ha participado en casi todos los anteriores.
Hasta la capital catalana han llegado traductores e int¨¦rpretes de 23 pa¨ªses del arco mediterr¨¢neo, explica Bea Pastall¨¦, de la organizaci¨®n. Traducen a 13 idiomas: castellano, catal¨¢n, ingl¨¦s, franc¨¦s, ¨¢rabe, italiano, turco, amazic, serbocroata, griego, hebreo, portugu¨¦s y euskera.
"La idea es que cada uno pueda expresarse en su idioma habitual, y que si alguien pertenece a una minor¨ªa pueda hablar sin tener que recurrir a las lenguas mayoritarias", se?ala Pastall¨¦.
A pesar del despliegue, no llegan a todo. Por ejemplo, al kurdo y el urd¨², lamenta esta traductora, pero, como ha ocurrido con los participantes extracomunitarios, tambi¨¦n Babels ha sufrido bajas por la denegaci¨®n de visados a los int¨¦rpretes. La mitad de los ¨¢rabes se han quedado en casa.
Pero no hay nada imposible. Si no se puede traducir del kurdo al ingl¨¦s o al castellano, se traduce primero al ¨¢rabe y luego a las otras dos lenguas. Estas situaciones han originado alguna escena casi de vodevil en las mesas de los int¨¦rpretes, entre risas y aplausos de complicidad del p¨²blico.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.