El sabio desvar¨ªo
La escritora inglesa Anna Kavan naci¨® en Cannes (Francia) en 1901. La llamaron Helen Emily Woods y tom¨® el apellido de un padre que se suicid¨® cuando ella ten¨ªa 13 a?os. En esa ¨¦poca la familia resid¨ªa en California y decidi¨® instalarse en Inglaterra. En 1921, y tras dos a?os casada con Donald Ferguson, comenz¨® a escribir, pero no fue hasta 1929 que public¨® su primera novela. Revelaciones biogr¨¢ficas apuntan a que en aquel tiempo llevaba tres a?os consumiendo hero¨ªna. En 1930 dej¨® de llamarse Helen Ferguson para la escritura y comenz¨® a firmar como Anna Kavan: era el nombre de uno de los personajes de su novela Let me alone. Diez a?os m¨¢s tarde legaliz¨® ese cambio. Siendo Anna Kavan escribi¨® sus novelas menos convencionales, registr¨® sus experiencias y alambic¨® los hechos en una escritura que mostraba perplejidad y lucidez para se?alar la realidad, los conflictos mentales y los sue?os m¨¢s inquietantes. En su vida hubo viajes, la muerte de su ¨²nico hijo, dos matrimonios fracasados, intentos de suicidio, internamientos en cl¨ªnicas y una dependencia de la hero¨ªna. En 1968 la hallaron con una jeringuilla en la mano pero no parece que esa sobredosis fuera la causa directa de su fallecimiento.
MI ALMA CHINA
Anna Kavan
Traducci¨®n de Laura Freixas
El Nadir. Valencia, 2005
128 p¨¢ginas. 12 euros
As¨ª, entre colapsos mentales, surgi¨® Hielo, una novela muy especial centrada en una b¨²squeda en medio de un paisaje de nubes y nieve muy blancas. Y si Brian Aldiss, autor de El momento del eclipse, la se?al¨® como sobresaliente obra de ciencia-ficci¨®n, fue Lawrence Durrell quien habl¨® del conjunto de la obra enlaz¨¢ndola a Virginia Woolf o Djuna Barnes.
Mi alma en China, el texto que ahora nos ocupa, es un ejemplo singular de esa letra de Kavan decididamente encantadora e infernal al mismo tiempo. (Mi alma en China se public¨® en Espa?a hace m¨¢s de una d¨¦cada y la editorial El Nadir nos ofrece una nueva edici¨®n con la traducci¨®n al castellano que en su d¨ªa hizo Laura Freixas). En las p¨¢ginas de esta novela p¨®stuma (1975) se representan varios desencuentros: el del delirio y la realidad y el del adi¨®s amoroso de la protagonista, tanto al marido irritado, demasiado pulcro para escuchar sue?os donde una mujer es un pez de "un feo color de barro", como al amante vanidoso que acota el tiempo del amor. Con claros apuntes biogr¨¢ficos, Anna Kavan mezcla desvar¨ªo, estupor y sabidur¨ªa, una combinaci¨®n potente que hace del dolor, del suyo propio, un inteligente y l¨²cido texto sobre el disminuido amor y el tormentoso y ag¨®nico mundo de una soledad a la deriva. No se la pierdan.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.