Grecia muestra su vitalidad creativa a trav¨¦s del cuento
Tres antolog¨ªas de relatos repasan el panorama literario del pa¨ªs invitado
Muchas Grecias, el lema que cubre una de las paredes del pabell¨®n del pa¨ªs invitado en el Liber madrile?o, adelanta el c¨²mulo de sorpresas que esconden las letras hel¨¦nicas al lector espa?ol. Algunas de ellas han quedado recogidas en la Antolog¨ªa del cuento griego, cuya presentaci¨®n en el C¨ªrculo de Bellas Artes a cargo de la traductora y prologuista Natividad G¨¢lvez, y tres de los 35 autores seleccionados, cerr¨® ayer por la tarde una agitada jornada.
Grecia, el pa¨ªs invitado, fue ayer protagonista en la Feria Internacional del Libro Liber 2005, que se celebra en Madrid. "La imagen folclorista que proyecta Grecia en el exterior no se ajusta a la realidad. Los espa?oles deben descubrir la nueva literatura griega en la que tienen cabida todo tipo de tendencias", apuntaba Anteos Chrysostomides de la editorial Kastaniotis, -una de las 42 presentes en la feria- que cuenta en su cat¨¢logo con autores en lengua espa?ola como Enrique Vila-Matas, Manuel V¨¢zquez Montalb¨¢n o Mario Vargas Llosa, entre otros.
La jornada arranc¨® con un encuentro entre agentes, traductores y editores, previo a la inauguraci¨®n del pabell¨®n de Grecia. El escaso intercambio literario entre las dos lenguas fue el tema central que desarrollaron el profesor de la Universidad de M¨¢laga Vicente Fern¨¢ndez Gonz¨¢lez y Natividad G¨¢lvez, directora del Centro Europeo de Traducci¨®n Literaria (EKEMEL). Fern¨¢ndez Gonz¨¢lez present¨® los resultados del estudio elaborado desde la Universidad de M¨¢laga con el apoyo del Centro para la Lengua Griega. "El n¨²mero de obras griegas editadas en Espa?a en el ¨²ltimo medio siglo pasa de 230. Si se incluyen reediciones, la cifra de registros aumenta a 300. Un tercio de lo publicado es del poeta Cavafis; sin embargo, hace mucho que dej¨® de ser verdad que en Espa?a se publica m¨¢s poes¨ªa que narrativa griega", se?al¨®.
Natividad G¨¢lvez destac¨® algunas importantes carencias en los cat¨¢logos de las editoriales griegas. "Aunque se traduce mucha m¨¢s obra del castellano al griego que a la inversa, se hace de forma irregular olvidando pilares b¨¢sicos. Escasean las obras sobre historia o arte y hay un gran desconocimiento de la poes¨ªa espa?ola. Adem¨¢s, los traductores necesitamos un diccionario espa?ol-griego que no sea para principiantes. Los editores est¨¢n ante un desaf¨ªo". G¨¢lvez -premio Nacional de Traducci¨®n en 1988- ha seleccionado, traducido y prologado el volumen Antolog¨ªa del cuento griego (Alfaguara), que present¨® ayer por la tarde junto a Fernando R. Lafuente y los autores Pavlos M¨¢tesis, Rhea Galanaki y Thanasis Valtin¨®s. "El libro trata de reflejar la evoluci¨®n literaria desde 1880 hasta nuestros d¨ªas. Es una obra seria, pero no filol¨®gica", explic¨® G¨¢lvez.
Tambi¨¦n son los relatos, aunque esta vez estrictamente contempor¨¢neos, la materia prima de Adicci¨®n a la nicotina y otras obsesiones (Ediciones del Oriente y el Mediterr¨¢neo) -que ser¨¢ presentado el pr¨®ximo martes- y de Antolog¨ªa del nuevo cuento griego (P¨¢ginas de Espuma).
Valtin¨®s, uno de los autores compilados por G¨¢lvez, confeso admirador de Cervantes y de Cercas y presidente de la Asociaci¨®n de Escritores Griegos, defendi¨® el papel que la ficci¨®n est¨¢ llamada a jugar. "La literatura es lo que espera la gente para consolarse de la estrechez de sus vidas".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.