Apellidos e idiomas peninsulares
Un lector, ?ngel Hernando, ha remitido una carta en la que reprocha que se acent¨²e el apellido del presidente de la Xunta de Galicia. Sustenta su queja en una consulta dirigida a la Real Academia. La carta dice: En EL PA?S (y en el resto de la prensa espa?ola, dir¨ªa yo) aparece continuamente el apellido Feij¨®o tildado. Creo que no debe tildarse por ser una palabra llana terminada en vocal. No obstante, ante los Feij¨®o que aparecen por doquier, pens¨¦ que pudiera estar yo equivocado. He evacuado consulta a la Real Academia Espa?ola y esta me contesta: "La palabra objeto de su consulta contiene un hiato formado por una secuencia de vocales id¨¦nticas y se acent¨²a de acuerdo a las reglas generales: Feijoo [fei.j¨®.o] se escribe sin tilde porque es una palabra llana terminada en vocal".Sin embargo, aunque el diario se escribe en castellano, en el tema de los nombres propios se respeta la graf¨ªa de otras lenguas peninsulares si as¨ª lo hace su titular. En el caso del presidente de la Xunta, utiliza Feij¨®o. El Libro de Estilo del diario establece a prop¨®sito de esta cuesti¨®n que : Los nombres y apellidos en cualquiera de las otras lenguas habladas en Espa?a se acentuar¨¢n seg¨²n las normas ortogr¨¢ficas de ese idioma, y no las castellanas. Ahora bien, si en el nombre se utiliza la graf¨ªa castellana y la otra en el apellido, cada uno de ellos se acentuar¨¢ con las normas que le corresponden. Ejemplos: ¡®Josep Maria Pujada¡¯, pero ¡®Jos¨¦ Mar¨ªa Climent¡¯. Distinto es cuando un determinado nombre tiene la misma graf¨ªa en castellano y en el otro idioma. En tales supuestos, se respetar¨¢ la versi¨®n que utilice su titular, si es que se conoce; cuando no sea as¨ª, se emplear¨¢ la castellana.
Por otra parte, Diego Rodr¨ªguez me ha remitido la siguiente reflexi¨®n sobre el olvido informativo del asturiano, el aragon¨¦s y el aran¨¦s. Reproduzco su texto:"Soy lector de EL PA?S pr¨¢cticamente desde que aprend¨ª a leer, ya que mi padre es lector de su diario desde el primer n¨²mero. Hace ya muchos a?os que vengo observando como su peri¨®dico, cuando de escribir sobre las lenguas espa?olas se trata, ignora de manera reiterada y dir¨ªa que deliberada al asturiano, aragon¨¦s y aran¨¦s (occitano). El porqu¨¦ de esta actitud hacia tres idiomas que forman parte de nuestro acervo cultural espa?ol es algo que se me escapa. Podr¨ªa alguien argumentar que El PA?S solo se preocupa de los idiomas oficiales, pero entonces no se explica porque el aran¨¦s, que es oficial en Catalu?a, es reiteradamente ignorado. O bien que es que no se imparten en las escuelas, pero es que aran¨¦s y asturiano se estudian desde hace d¨¦cadas en la escuelas del Valle de Ar¨¢n y del Principado de Asturias respectivamente. O incluso podr¨ªamos recurrir a la rancia teor¨ªa, carente de todo rigor cient¨ªfico, de que estos tres idiomas son dialectos no dignos de ser considerados lenguas, pero ning¨²n fil¨®logo hoy en d¨ªa aceptar¨ªa semejante idea, m¨¢s a¨²n teniendo en cuenta que los tres idiomas son lenguas declaradas en peligro de extinci¨®n por la UNESCO y que el asturiano es oficial en Miranda del Duero (Portugal) y el occitano lo es en Catalu?a, y que los tres est¨¢n te¨®ricamente protegidos por leyes auton¨®micas. As¨ª pues noticias como esta se me siguen haciendo extra?as, sesgadas e incompletas; me parece muy injusto, para con los hablantes de las tres lenguas, y para todos los lectores de EL PA?S en general, que se dejen de lado de forma reiterada a las mismas. La ausencia de noticias concretas acerca de estos tres idiomas espa?oles es otra carencia que les animar¨ªa a corregir. Estamos hablando de tres idiomas que han formado parte sustancial de la historia de Espa?a, y en el caso del aragon¨¦s se da la circustancia de que no se habla en ning¨²n otro pa¨ªs del mundo. Sinceramente, creo que deber¨ªan replantearse su actitud hacia ellos, m¨¢s a¨²n si se tiene en cuenta la dificil¨ªsima situaci¨®n que atraviesan hoy en d¨ªa en sus respectivos dominios ling¨¹isticos, situaci¨®n a la que un diario tan influyente como EL PA?S contribuye desde hace a?os por omisi¨®n".
Comentarios
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.