5 fotosUn noble en tiempos de crisisUn recorrido por la historia y algunas vi?etas de Bar¨®n Bean, un c¨®mic de George Herriman in¨¦dito hasta ahora en espa?olRut de las Heras Bret¨ªn02 ene 2015 - 13:02CETWhatsappFacebookTwitterLinkedinCopiar enlace'Bar¨®n Bean' fue una tira diaria, que tuvo continuidad durante tres a?os, in¨¦dita en espa?ol hasta noviembre de 2014. En Estados Unidos se ha recuperado el segundo a?o ¨C1917¨C y Jes¨²s Egido, editor de Reino de Cordelia, ya se plantea sacarla pr¨®ximamente. Este c¨®mic de Herriman qued¨® en un segundo plano, tapado por su obra m¨¢s conocida, 'Krazy Kat', que estuvo dibujando hasta el final de sus d¨ªas y que muestra el escenario y los personajes caracter¨ªsticos y rompedores del dibujante.Ana Merino (Madrid, 1971), escritora, profesora del Departamento de Espa?ol y Portugu¨¦s en la Universidad de Iowa y especialista en c¨®mics, escribe el pr¨®logo de esta cuidada edici¨®n de tapa dura y con una anchura de 30 cent¨ªmetros, el m¨¢ximo posible, al que se tienen que adaptar las vi?etas, ya que los peri¨®dicos de principios de siglo ten¨ªan "formato asabanado". La experta se fija en dos aspectos: la influencia de Charlot en Bar¨®n Bean y la construcci¨®n del ambiente en el que transcurren las aventuras del protagonista.Herriman recrea su universo surrealista, de animales y paisajes extra?os, con situaciones grotescas, como la de que un noble venido a menos contin¨²e acompa?ado de su sirviente aunque no tengan qu¨¦ comer. Esto les lleva a tramar estrategias para sobrevivir. Historias que rayan con lo absurdo, como ya ocurr¨ªa en los paisajes de Coconino County donde transcurre 'Krazy Kat'. Los lugares de 'Bar¨®n Bean' son urbanos. Reflejan una sociedad basada en las apariencias. El autor demuestra con unos din¨¢micos trazos la capacidad que tiene el dibujo para narrar.A pesar de los 100 a?os que est¨¢ a punto de cumplir, la reaparici¨®n de 'Bar¨®n Bean' muestra situaciones a¨²n vigentes. Igual de actuales que cualquiera de las pel¨ªculas de Charlot, el personaje de Charles Chaplin que admiraba Herriman y que tiene puntos en com¨²n con el protagonista del c¨®mic: la vestimenta y una mirada a la sociedad de su tiempo desde el humor disparatado, desde el punto de vista del p¨ªcaro. Personaje tradicional en la literatura en castellano pero que no tendr¨¢ su reflejo en el tebeo hasta la d¨¦cada de los cuarenta con la llegada de Carpanta, creado por Escobar. Antes de que Charlot, falto de alimento, se comiera una bota en 'La quimera del oro' (1925), ya lo hab¨ªa hecho alguna de la extra?as aves creadas por Herriman.Herriman le da al c¨®mic un sentido literario, po¨¦tico. Su lenguaje, como sus im¨¢genes tienen el mismo punto extravagante. Gonzalo Quesada, traductor de esta edici¨®n y buen conocedor del autor ya que hab¨ªa traducido los nueve tomos de 'Krazy Kat' publicados por la editorial Planeta ¨Cfalta uno para completarla¨C, afirma que hasta un nativo puede tener dificultades para entender los textos. Se inventa palabras, las junta. Tiene un modo muy personal de escribir, marca acentos de manera extra?a. Mezcla el ingl¨¦s con el espa?ol. Todo este esp¨ªritu del autor se ha querido mantener tambi¨¦n con la tipograf¨ªa. Fernando Fuentes, un experto en rotulaci¨®n, cre¨® una fuente en la que apenas se aprecia la diferencia con la letra original del autor. Creador del que quedan muchas tiras por traducir y publicar.