"Empoderar" toma el poder
Este verbo que parece nuevo circulaba por los diccionarios de la lengua espa?ola de los siglos XVI y XVII, pero luego cay¨® en desuso
El verbo ¡°empoderar¡± y el sustantivo ¡°empoderamiento¡± menudean en el l¨¦xico de los movimientos sociales y desatan la perplejidad de muchos hablantes cuando los oyen en la vida p¨²blica. Adem¨¢s, se les ha sumado hace poco ¡°desempoderar¡±, que us¨® por ejemplo Pablo Iglesias durante la entrevista que le hizo Pepa Bueno en la cadena SER el 9 de noviembre: ¡°Hay que desempoderar a los poderes financieros¡±, dijo.
Quienes tachan ¡°empoderar¡± y ¡°empoderamiento¡± de horribles neologismos quiz¨¢ se sorprendan al saber que ambos t¨¦rminos ya circulaban en los diccionarios de espa?ol del XVI y el XVII (obras anteriores a la creaci¨®n de la Real Academia). Sin embargo, cayeron pronto en desuso, desplazados por sus sin¨®nimos ¡°apoderar¡± y ¡°apoderamiento¡±. Por eso la intuici¨®n de muchos hablantes los toma hoy como novedades artificiales o medio inventadas para la ocasi¨®n. Y algo barruntan bien, pues las sucesivas ediciones acad¨¦micas (a partir del XVIII) los dejaron fuera. Hasta que en 1925 la docta casa cambi¨® de opini¨®n y acogi¨® ¡°empoderar¡± con su significado de siempre, equivalente a ¡°apoderar¡±: dar un poder a alguien. No obstante, le hizo pagar el peaje de llevar sobre su lomo la marca de ¡°desusado¡±.
Su frecuencia de uso no aument¨® por el hecho de haber recibido la bendici¨®n acad¨¦mica (aun con reparos), y en 2001 se caer¨ªa otra vez del Diccionario, despu¨¦s de que ni apareciera en los glosarios del espa?ol actual publicados por entonces (Grijalbo, 1987; Alvar Ezquerra, 1994; Seco, 1999).
Pero mientras que ¡°empoderar¡± agonizaba en espa?ol, cobraron fuerza en ingl¨¦s to empower y empowerment, traducidos tradicionalmente a nuestra lengua como ¡°apoderar¡± y ¡°apoderamiento¡±, pues eso mismo significaban. Sin embargo, ambos vocablos adquirir¨ªan en aquel idioma un sentido adicional: la acci¨®n o el efecto de que una colectividad alcance un poder que antes ten¨ªa vedado (¡°el empoderamiento de la mujer¡±, por ejemplo).
As¨ª que los soci¨®logos y los movimientos sociales no tardaron en clonar to empower como ¡°empoderar¡±, pese a que dispon¨ªan de ¡°apoderar¡± (hasta entonces equivalente del verbo ingl¨¦s) y de la posibilidad de estirar una de sus acepciones ¡ª¡°hacerse fuerte¡±¡ª como hab¨ªa sucedido en aquella lengua.
Estos usos anglicados provocaron que la Academia se?alara en su Diccionario panhisp¨¢nico de dudas (2005) que ¡°empoderar¡± es ¡°un calco de to empower, empleado en la sociolog¨ªa pol¨ªtica con el sentido de ¡®conceder poder a un colectivo desfavorecido socioecon¨®micamente¡±. Pero no llegaba a condenarlo, al entender que incorpora un valor a?adido respecto a ¡°apoderarse¡±: ¡°empoderar¡± evoca una reparaci¨®n o una enmienda.
Con todo ello, la Real Academia Espa?ola adopt¨® para el Diccionario de 2014 una doble decisi¨®n:
1. Rescatar el vetusto ¡°empoderar¡± del XVI ¡ª13 a?os despu¨¦s de haberlo desechado en 2001¡ª con la etimolog¨ªa de en- y poder (otorgar un poder); pero marc¨¢ndolo de nuevo como t¨¦rmino en desuso.
2. A?adir una segunda entrada de ¡°empoderar¡±, con origen en el verbo ingl¨¦s y con su significado moderno clonado al espa?ol: hacer fuertes o poderosos a quienes antes se hallaban desfavorecidos.
Por tanto, este viejo verbo castellano que un d¨ªa estuvo moribundo se ha revitalizado y ha crecido en ¨¦poca reciente¡ gracias al ingl¨¦s.
Las cosas como son.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.