9 fotosEl amor m¨¢s all¨¢ de San Valent¨ªnDiez lecturas para aproximarse al concepto en todas sus vertientes desde la novela, el ensayo o la poes¨ªaMercedes Cebri¨¢n14 feb 2017 - 08:39CETWhatsappFacebookTwitterBlueskyLinkedinCopiar enlaceEnamorarse de un hombre casado es el ¨²nico error que cometi¨® la autora y narradora de esta breve novela confesional, tambi¨¦n clasificable como "largo poema en prosa", pero gracias a su desliz contamos con el texto, que genera un placer cercano al dolor a sus lectores. Smart conoci¨® al poeta Georges Baker a trav¨¦s de los escritos de este y decidi¨® que lo amaba, a¨²n sin conocerlo. Tuvieron varios hijos juntos a lo largo de los 18 a?os que dur¨® su romance, si bien nunca llegaron a un compromiso formal. Los que imaginen que este libro es una mera sucesi¨®n de quejas y lamentos no tienen m¨¢s que sumergirse en ¨¦l para desmentirlo. Traducci¨®n: Laura FreixasNo fue hasta 1984 que se reedit¨® en Estados Unidos esta novela que Patricia Highsmith escribi¨® en 1952 bajo el seud¨®nimo de Claire Morgan con mucho ¨¦xito de p¨²blico. Ni rastro de melodrama ni tampoco de Tom Ripley ¨Cel detective que protagoniza varias novelas de la autora¨C en esta historia de amor entre dos mujeres, Therese y Carol. La novela fue llevada al cine en 2015 por Todd Haynes. Traducci¨®n: Isabel N¨²?ez y Jos¨¦ AguirreEl editor londinense Max Porter pierde a su pareja, madre de sus dos hijos, y decide escribir este texto dif¨ªcil de clasificar (?poema narrativo?, ?novela en verso?) para ahondar en el duelo hacia el ser amado, que a menudo viene a ¨¦l tomando la forma de un cuervo. "No permitas que nadie te diga c¨®mo debes sufrir", recomienda Porter desde la cubierta de este libro que es, adem¨¢s, una carta de amor en toda regla. Traducci¨®n: Milo Krmpoti?La primera obra de la poeta canadiense Anne Carson publicada en Espa?a fue este poemario, que lleva el subt¨ªtulo de "un ensayo narrativo en 29 tangos". En ¨¦l asistimos al desmoronamiento de un matrimonio a trav¨¦s de mon¨®logos, di¨¢logos y versos de una intensidad prodigiosa que conviven armoniosamente con referencias a Homero, Plat¨®n, y, especialmente, a las ideas del poeta ingl¨¦s John Keats acerca de la verdad contenida en toda forma de belleza. Traducci¨®n: Ana BecciuEste ejercicio de arqueolog¨ªa del amor escrito a cuatro manos por Molina Foix y Cremades ahonda en las penurias, alegr¨ªas y vicisitudes de una relaci¨®n de pareja y lo hace convocando al invitado m¨¢s amargo posible: los celos. A lo largo de esta narraci¨®n, con su estructura de combate de esgrima entre dos escritores, el lector tiene la sensaci¨®n de que el verdadero protagonista de la narraci¨®n no es ni Vicente Molina Foix, ni Luis Cremades, sino el amor, una especie de Godot al que se espera siempre con expectaci¨®n e inquietud.El que un escritor sea irland¨¦s no lo convierte por fuerza en heredero de James Joyce, pero en el caso de Jamie O'Neill parece haber consenso al respecto, especialmente tras la publicaci¨®n de esta novela cuyo proceso de escritura dur¨® diez a?os. Ambientada en el Dubl¨ªn de 1915, Nadan dos chicos narra la tr¨¢gica historia de amor entre Jim y Doyler, dos muchachos irlandeses de distinta procedencia social, sin descuidar el trasfondo del conflicto anglo-irland¨¦s, ya que los hechos transcurren solo un a?o antes del levantamiento de Irlanda contra el gobierno brit¨¢nico. Traducci¨®n: Antonio Rivero TaravilloEsta historia social del placer sexual en Occidente recorre las relaciones ¨Cnada f¨¢ciles¨C entre el disfrute carnal y la cultura occidental desde el Renacimiento hasta finales del siglo XX. Tras la visi¨®n ¨Cfomentada por la Iglesia Cat¨®lica¨C de los placeres del cuerpo como algo pecaminoso, el historiador franc¨¦s conduce a los lectores a trav¨¦s de la Ilustraci¨®n y su nueva perspectiva ante el erotismo. El autor dedica tambi¨¦n una secci¨®n a plantearse la utilidad del disfrute y, como no pod¨ªa ser de otro modo, explora en profundidad a la d¨¦cada de los 60, cuando por fin el orgasmo femenino entr¨® en las esferas p¨²blica y privada. Traducci¨®n: Juan AlmelaLa autora, que ya ha dedicado su atenci¨®n a las historias de amor entre mujeres en novelas como El lustre de la perla (Anagrama, 2004), se desplaza esta vez al Londres de 1922 para narrar lo dif¨ªcil de un romance entre dos mujeres en plena posguerra, entre los ¨²ltimos coletazos de la rigidez victoriana y las libertades que promet¨ªan los no tan felices a?os veinte. Traducci¨®n: Jaime ZulaikaSi el tel¨¦fono m¨®vil es para muchos su m¨¢s fiel amigo, no parece descabellada la idea de llegar a enamorarse de un robot. Tratado ya en largometrajes como Her (Spike Jonze, 2013), esta posibilidad, cada vez m¨¢s cercana debido a los avances tecnol¨®gicos, nos la explica el especialista en inteligencia artificial David Levy acudiendo a ejemplos tomados tanto de la literatura de ciencia-ficci¨®n como de la realidad contempor¨¢nea. Traducci¨®n: Gen¨ªs S¨¢nchez Barber¨¢n