10 fotos11 lecturas para sobrevivir a un atascoLos viajes por carretera son fuente de inspiraci¨®n literariaMercedes Cebri¨¢n07 abr 2017 - 11:46CESTWhatsappFacebookTwitterLinkedinCopiar enlace"La carretera es complicada, de la misma forma en que la vida es complicada. Nos aleja de la negaci¨®n y nos conduce a la realidad, nos aparta de la teor¨ªa y nos lleva a la pr¨¢ctica": esto afirma la activista y viajera estadounidense Gloria Steinem desde su voz de adulta, recordando sus a?os de infancia itinerante cuando viajaba en coche por su pa¨ªs con su familia, experiencia que la convirti¨® en la luchadora que hoy es. Traducci¨®n: Regina L¨®pez Mu?oz.Una mujer puede aprender m¨¢s de su marido durante un viaje en coche que en todo el resto de su vida en com¨²n. Esto le ocurre a Maggie Moran, protagonista junto a su marido Ira de esta novela de Tyler. A lo largo del trayecto entre Baltimore y un pueblo del Pennsylvania donde tienen previsto acudir a un funeral, la pareja ir¨¢ desgranando sus frustraciones, rencores y reproches, en un ejercicio narrativo que le vali¨® el Premio Pulitzer en 1989.Bienvenidos a la autopista m¨¢s c¨¦lebre del planeta. Decir "Ruta 66" es imaginar moteles con espantosas moquetas y El libro de Morm¨®n en la mesilla de noche, as¨ª como las peripecias de los escritores de la generaci¨®n beat. Esta enciclopedia de la cultura pop que ha generado esta autopista nos lleva desde Los Angeles hasta Colorado, pasando por Nevada, Arizona, Texas y Nuevo M¨¦xico en un viaje sin salir de nuestro cuarto.Publicada y ambientada en los a?os 70 del pasado siglo, esta novela del visionario Ballard podr¨ªa muy bien suceder en nuestros d¨ªas, o, mejor dicho, en nuestros no-lugares, esas circunvalaciones de las autopistas donde no querr¨ªamos pasar el resto de nuestra vida. Lamentablemente, el arquitecto protagonista de La isla de hormig¨®n, Maitland, ha sufrido un accidente de coche y se ve abocado a permanecer en una de estas isletas de carretera, situaci¨®n que lo convierte en una extra?a modalidad de Robinson Crusoe, tal como sugiere Ballard desde el t¨ªtulo. Traducci¨®n: Manuel Manzano.En su c¨¦lebre relato La autopista del sur, Cort¨¢zar nos ofreci¨® una breve distop¨ªa sobre un atasco a las afueras de Par¨ªs que se prolonga durante semanas. En cambio, en este libro de viajes escrito al alim¨®n con su amada Carol Dunlop, la experiencia de viajar en caravana desde Par¨ªs a Marsella en su furgoneta apodada "Fafner" se convierte en un placer, tanto para los propios narradores como para los lectores de este alegre collage literario.Tres generaciones de varones de la familia Isakowitz ¨CDanny Wattlin, su padre y su hijo de nueve a?os¨C emprenden juntos un viaje en coche rumbo al peque?o pueblo polaco de Kwidzyn. All¨ª es donde el abuelo afirma que su padre enterr¨® una caja, justo antes de dejar su tierra huyendo del Holocausto. Esa b¨²squeda de las ra¨ªces familiares ocasionar¨¢ momentos agridulces en los viajeros, a los que el sentido del humor no abandonar¨¢ a lo largo de todo su periplo. Traducci¨®n: Ren¨¦ V¨¢zquez D¨ªazHandke toma el t¨ªtulo de su novela de unos versos de San Juan de la Cruz, lo cual facilita la inmersi¨®n del lector en el universo l¨ªrico de esta narraci¨®n en la que un farmac¨¦utico de un pueblo cercano a Salzburgo decide ponerse al volante y dirigirse hacia los Alpes con un campe¨®n de esqu¨ª retirado de la competici¨®n y un poeta que en su d¨ªa fue c¨¦lebre. Tras vivir una serie de acontecimientos cat¨¢rticos en distintos parajes de Europa, volver¨¢ a su vida cotidiana completamente transformado gracias a este viaje inici¨¢tico. Traducci¨®n: Eustaquio Barjau.Meses antes del comienzo de la Segunda Guerra Mundial en 1939, la escritora suiza Annemarie Schwarzenbach decidi¨® emprender un viaje en coche por los Balcanes, Turqu¨ªa, Ir¨¢n y Afganist¨¢n con su amiga la tambi¨¦n escritora y fot¨®grafa Ella Maillart. Estos textos, redescubiertos en los a?os 80, contribuyen a ampliar la bibliograf¨ªa en castellano de una escritora imprescindible cuya mirada sensible sobre Oriente sigue vigente en la actualidad. Traducci¨®n: Mar¨ªa Esperanza Romero.La ¨²ltima novela de Faulkner la protagoniza Lucius, un ni?o de 11 a?os que le roba el coche a su abuelo y se compincha con el ch¨®fer de este, Boon, para viajar a bordo del veh¨ªculo rumbo a Memphis. En un descuido, tambi¨¦n se sube al coche Ned, el criado negro del abuelo ¨Ceste dato racial es importante por la ¨¦poca en la que est¨¢ ambientada la historia, a principios del siglo XX¨C y los tres comienzan aventuras no demasiado aptas para el ni?o narrador de la novela, pues pernoctan en un burdel y se ven en complicaciones con la polic¨ªa. Traducci¨®n: Jos¨¦ Luis L¨®pez Mu?oz.Hubo que esperar hasta 2009 para leer por primera vez en castellano el rollo mecanografiado original de esta narraci¨®n del escritor m¨¢s venerado de la generaci¨®n Beat. Esta edici¨®n lo recupera en un largu¨ªsimo p¨¢rrafo de casi 500 p¨¢ginas que contiene, entre otras muchas facetas, la semilla de los movimientos contraculturales que han ido surgiendo en Estados Unidos a lo largo del siglo XX y XXI. Traducci¨®n: Jes¨²s Zulaika.