Ariana Grande, Harry Styles, Austin Butler y el curioso caso de los famosos con acento cambiante
La cantante estadounidense ha sido la ¨²ltima en dar explicaciones por su cambio de voz, algo por lo que tambi¨¦n pasaron recientemente el exmiembro de One Direction o el actor que dio vida a Elvis. ¡°He trabajado con actrices y actores que, durante el proceso de pr¨¢ctica del acento de un personaje, han tenido dificultades para retornar a su acento habitual¡±, explica una experta
¡°Hay una parte del mundo que no est¨¢ familiarizado con lo que se necesita para transformar tu voz, ya sea cantar, adoptar un dialecto para un papel o para hacer la voz de un personaje concreto¡±. Con estas palabras, la cantante Ariana Grande se mostr¨® tajante hace unas semanas con quienes criticaban los cambios de su voz. Todo comenz¨® cuando el pasado verano, durante una entrevista en el podcast del actor Penn Badgley, Podcrushed, la artista mostr¨® otro tono de voz que no pas¨® desapercibido en redes sociales, donde el asunto m¨¢s nimio es susceptible de magnificarse. Esa modificaci¨®n en su voz, seg¨²n ha explicado ella misma, es consecuencia de su preparaci¨®n para el papel de Glinda, la bruja buena del sur, personaje que interpreta en la esperada adaptaci¨®n cinematogr¨¢fica del musical Wicked, todav¨ªa sin fecha de estreno confirmada.
¡°Los actores usan sus voces y acentos como una forma de mantener las circunstancias imaginarias del personaje que interpretan en el contexto de la historia¡±, apunta Scott Cleverdon, quien, adem¨¢s de actor y guionista, es coach de interpretaci¨®n y acentos. ¡°El proceso comienza simplemente escuchando e imitando la voz deseada¡±, se?ala acerca de esa fase de preparaci¨®n previa ante determinados papeles. ¡°Algunas personas pueden captar estos acentos r¨¢pidamente o incluso hacerlo sin pensar. Ariana Grande, por ejemplo, es una incre¨ªble imitadora con su voz al cantar. ?Por qu¨¦? Porque los cantantes comienzan imitando a otros cantantes¡±, comenta el experto.
Ella no ha sido la primera en dar explicaciones tras mostrar un s¨²bito cambio en su forma de hablar. El a?o pasado, una de las comidillas en la temporada de premios cinematogr¨¢ficos fue el acento de Austin Butler. Despu¨¦s de tres a?os metido en la piel de Elvis Presley para el taquillero biopic dirigido por Baz Luhrmann, el int¨¦rprete termin¨® por adoptar el marcado acento del rey del rock and roll. Durante la intensa promoci¨®n de la pel¨ªcula y en su carrera hacia el Oscar (estuvo nominado a mejor actor), los periodistas que le entrevistaron se quedaron perplejos al comprobar que Butler segu¨ªa hablando como si fuera Elvis. Su coach vocal para la pel¨ªcula explic¨® en una entrevista al portal de noticias Vox que las clases vocales se dilataron a lo largo de nueve meses, durante tres o cuatro horas, cinco d¨ªas a la semana. Esa dedicaci¨®n exhaustiva termin¨® por hacer que el actor ¡°olvidara¡± su voz real.
Isabel Pastor es coach de acento y Profesora de Voz y Lenguaje en la Real Escuela de Arte Dram¨¢tico (RESAD), y cuenta que en sus a?os de experiencia s¨ª ha trabajado con actrices y actores que, durante el proceso de pr¨¢ctica del acento de un personaje, han tenido dificultades para retornar a su acento habitual. Si bien matiza: ¡°En ning¨²n caso el acento del personaje se mantuvo mucho m¨¢s all¨¢ del tiempo de rodaje¡±. Para deshacerse del acento de Presley, Butler cont¨® en televisi¨®n que necesit¨® un experto en dialecto para poder seguir encarnando a otros personajes. Su caso fue muy sonado por lo llamativo del cambio y la popularidad de la pel¨ªcula, pero no se trata de un fen¨®meno aislado. Tal y como relata Pastor, se ha encontrado casos en los que ha tenido que trabajar para recuperar la voz y el habla propias. ¡°Hemos utilizado grabaciones anteriores del actor o actriz para que, a trav¨¦s de la observaci¨®n e imitaci¨®n, lograra recuperar su voz y habla habituales¡±, explica.
En el contexto de Hollywood es muy habitual que los actores brit¨¢nicos o australianos desarrollen buena parte de su carrera sin emplear su voz original. As¨ª lo relataba hace unos d¨ªas Andrew Garfield, que, si bien naci¨® en Los ?ngeles, pas¨® su infancia y juventud en Inglaterra. ¡°Creo que ha sido la primera vez que uso mi voz real [en una pel¨ªcula]¡±, dijo en un pase de prensa de su nuevo filme, Vivir el momento. Lo mismo le sucedi¨® a su compa?era de reparto, Florence Pugh, tan acostumbrada a poner acento estadounidense en sus trabajos que cuando emplea su acento original de Oxford el p¨²blico cree que es ficticio: ¡°Es la segunda pel¨ªcula en la que muestro mi propia voz¡±, desvel¨® en la misma promoci¨®n. ¡°Mucha gente cree que soy estadounidense. Cuando hago otras cosas en p¨²blico, como presentar un premio o salir a un escenario, dicen: ¡®Es el acento brit¨¢nico m¨¢s falso que he o¨ªdo nunca¡±, brome¨®.
Al hablar de acentos no hay que olvidar las connotaciones sociales que encierran (influyen sobremanera en c¨®mo se percibe a un individuo), motivo por el que muchos actores afincados en Estados Unidos pertenecientes a minor¨ªas, como la colombina Sof¨ªa Vergara ¡ªquien ya dej¨® claro en su visita a El Hormiguero lo poco que le gusta que se re¨ªan de su acento¡ª o el c¨®mico pakistan¨ª Kumail Ali Nanjiani, han denunciado p¨²blicamente c¨®mo han recibido comentarios para modificar su acento a la hora de conseguir un papel. Una pr¨¢ctica tan vieja como el propio Hollywood, pues ya a Ava Gardner le instaron a eliminar su acento sure?o de Carolina del Norte.
Quien tampoco se ha librado de que su acento se convierta en noticia es Harry Styles. En 2022, justo cuando el cantante lanz¨® el ¨¢lbum Harry¡¯s House y se convirti¨® en el artista m¨¢s seguido del momento, los fans detectaron un deje distinto en su voz, m¨¢s pr¨®xima al acento americano que al de su Cheshire natal. Y no era la primera vez. En los Brit Awards de 2021, X (por aquel entonces, Twitter) se revolucion¨® al escuchar el discurso de agradecimiento del exmiembro de One Direction, premiado por la canci¨®n Watermelon Sugar. ¡°No sab¨ªa que Harry Styles era americano¡±, ¡°?Qu¨¦ ha pasado con el acento de Harry Styles?¡±, se preguntaban en la red social.
Ese acento cambiante de Styles, cuya vida transcurre entre Estados Unidos e Inglaterra, es probable que sea fruto de lo que la directora del Instituto de la Voz, la logofoniatra Judith Wuhl, define como ¡°convergencia fonol¨®gica¡±. Este t¨¦rmino tiene que ver con copiar o imitar un acento, de manera voluntaria o involuntaria. ¡°Partir¨¦ de la m¨¢s b¨¢sica: la involuntaria. Existe, a nivel de circuitos neurol¨®gicos, una directa conexi¨®n entre el nervio que inerva el o¨ªdo y el de la laringe. Lo que escuchamos lo intentamos reproducir, de una manera autom¨¢tica. As¨ª es como un ni?o adquiere la lengua materna, el lenguaje de su comunidad¡±, se?ala Wuhl. Cuando uno se mimetiza con otro acento, ¡°se comienza a imitar el ritmo, la entonaci¨®n y los sonidos de esa forma de hablar, a menudo sin darnos cuenta. La facilidad con la que un acento se contagia var¨ªa de una persona a otra. Hay gente que tiene una gran capacidad para adoptar acentos diferentes al suyo por estar viviendo en una ciudad en concreto o incluso por influencia de su pareja, mientras que otras personas no son tan sensibles a estos aspectos¡±, explica Alba Llanos, logopeda especializada en voz, reducci¨®n de acento y pronunciaci¨®n en soylogopeda.
Dejando a un lado los acentos, otro cambio vocal que obsesion¨® al mundo hace unos a?os fue el de Elizabeth Holmes. La fundadora de Theranos, actualmente en prisi¨®n acusada de fraude, ten¨ªa una caracter¨ªstica voz grave y profunda que result¨® ser falsa. La que fuera la gran promesa de Silicon Valley presentaba un tono de voz diferente cuando hablaba en p¨²blico o cuando estaba en ambientes m¨¢s relajados (algunas personas cercanas llegaron a comentar que Holmes se ¡°olvidaba¡± a veces de usar su voz grave). ?Qu¨¦ tipo de persona falsea su voz? se preguntaba The Cut en un art¨ªculo al respecto en 2019. En el texto describ¨ªan la voz de Holmes como ¡°bar¨ªtono profundo¡±, un tono grave distinto a su voz original, algo m¨¢s aguda. En 2023, la empresaria, que ahora se hace llamar Liz Holmes, ya no utilizaba esa voz grave al hablar, seg¨²n asegur¨® una reportera que la entrevist¨® para The New York Times. Igual que recurri¨® al jersey negro de cuello alto como uniforme no oficial de sus actos p¨²blicos, es posible que Holmes fingiera esa voz grave para proyectar una imagen determinada y reforzar su autoridad en Silicon Valley, tal y como especul¨® la prensa estadounidense, donde se publicaron decenas de art¨ªculos sobre el tema.
¡°Existen estudios que demuestran que las caracter¨ªsticas vocales influyen en las impresiones iniciales que formamos sobre los dem¨¢s¡±, recalca Llanos. Y puntualiza: ¡°Las personas que hablan con tonos graves y de manera pausada suelen ser percibidas como m¨¢s autoritarias y seguras. Por el contrario, personas con voces agudas y que hablan a mayor velocidad tienden a transmitir m¨¢s energ¨ªa, pero tambi¨¦n pueden mostrar signos de nerviosismo, lo que a veces reduce su autoridad¡±. En este sentido, a su consulta acuden ¡°personas que desean entrenar su voz para ajustarse a las convenciones sociales relacionadas con su g¨¦nero, su puesto laboral o las sensaciones que desean transmitir¡±. Sin duda, el tono de voz y el acento de cada uno puede dar mucho que hablar.