Hay que ser claros en las ¨²ltimas palabras
Dudas sobre si al morir Nelson dijo ¡°B¨¦same, Hardy¡± o aludi¨® al destino en turco
Mi ex profesor de ingl¨¦s, Mike, me env¨ªa una nota advirti¨¦ndome de que, seg¨²n algunas fuentes ap¨®crifas, las ¨²ltimas palabras de Nelson moribundo en el puente del Victory al capit¨¢n Hardy no fueron las famosas ¡°b¨¦same Hardy¡± (¡°kiss me Hardy¡±, la traducci¨®n es m¨ªa, puedes estar orgulloso, Mike), como se?alaba yo en mi pasado y muy celebrado art¨ªculo, sino ¡°Kismet, Hardy¡±. Y, apunta Mike, pinturero: ¡°Kismet es una palabra ¨¢rabe que significa destino¡±. As¨ª que Nelson lo que habr¨ªa dicho es ¡°el destino, Hardy¡± o ¡°me ha tocado espicharla, t¨ªo, que le vamos a hacer¡±, en una versi¨®n m¨¢s libre. Lo cual, sin embargo, no explica por qu¨¦ a regl¨®n seguido Hardy le bes¨® en la frente. Podemos imaginar, entonces, que las ¨²ltimas palabras del almirante debieron ser en realidad, ¡°he dicho kismet y no kiss me Hardy, don¡¯t piss me off!¡± -?ser¨ªa mejor don¡¯t fuck with me, Mike?-.
Es indudable, sea como sea, que Nelson conoc¨ªa la palabra kismet. En puridad, kismet no es ¨¢rabe sino turco otomano (la forma ¨¢rabe es quisma). Y en esa ¨¦poca, los imperios brit¨¢nico y otomano eran aliados contra los franceses. De hecho, Nelson estuvo con sus barcos en Estambul y era muy querido del sult¨¢n Selim III (?kiss me, Selim?) que cre¨® para ¨¦l espec¨ªficamente la Orden de la Luna Creciente (Osmanl Milali¡¯nin soylusu, si no me falla el turco) para recompensarle por la victoria sobre la flota de Napole¨®n en Abukir (1798). Tambi¨¦n le regal¨®, y aqu¨ª ya entramos en terrenos de la moda y complementos, el famoso celenk, el broche en forma de pluma, que llevaba el almirante en el sombrero y que fue robado en 1951 del National Maritime Museum (NMM) de Greenwich, sin que se sepa d¨®nde ha ido a parar y a m¨ª que me registren. Fueran sus palabras las que fueran, Nelson fue metido -confiemos que ya del todo muerto, y callado-, a fin de conservarlo, en un barril de co?ac capturado a los franceses. No s¨¦ decirles si iba vestido o no, y me pesa porque eso es relevante en ICON.
De todo esto se desprende la necesidad de ser muy claro en tus ¨²ltimas palabras y preferentemente no usar el turco, y menos a bordo de un buque ingl¨¦s sometido a ca?onazos. Vamos a destacar en el g¨¦nero la claridad en cambio de un Laurence Sterne: ¡°Hasta aqu¨ª hemos llegado¡±, del explorador Stanley: ¡°Suficiente¡±, o de Humphrey Bogart: ¡°Nunca deb¨ª cambiar el whisky por los martinis¡±. Sinti¨¦ndose morir, Josephte Brillat-Savarin, que estaba cenando, dijo como final: ¡°?R¨¢pido, el postre¡±. Y ante la guillotina, el delincuente Matthias Kneissl solt¨®: ¡°?Empieza bien la semana!¡±. Tengo una debilidad por la postrera frase (al verdugo, Jack Ketch) del duque de Monnmouth, ejecutado en Londres en 1685: ¡°Seis guineas para ti si no me decapitas como hiciste con Lord Russell¡± (al que Ketch hab¨ªa despachado p¨¦simamente); aunque la propina no le sirvi¨® de mucho porque el ejecutor precis¨® de cinco hachazos, que ya son, para separarle la cabeza. Es cierto que luego escribi¨® un texto de disculpa¡
Entra?able Stan Laurel: ¡°Preferir¨ªa estar esquiando¡±. E impecable, para acabar, la ¨²ltima frase, autorreferencial, del actor y doblador Mel Blanc, que pon¨ªa voz a Bugs Bunny: ¡°Eso es todo amigos¡±.
Puedes seguir ICON en Facebook, Twitter, Instagram,o suscribirte aqu¨ª a la Newsletter.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.