Bob Pop: ¡°Coincido con Broncano en que no hace falta esforzarse tanto en el trabajo. Al final, todos terminamos trabajando para el mal¡±
Tras hablar de su enfermedad y sus miedos en una serie biogr¨¢fica, esta temporada Bob Pop aprende catal¨¢n para TV3 y abre un consultorio para aconsejar a los oyentes de Cadena Ser
Bob Pop (Madrid, 52 a?os), acostumbrado a regalarnos su verbo florido en todas sus formas, se va a dedicar esta temporada a escuchar. A escuchar y a hablar en otro idioma. Durante m¨¢s de dos d¨¦cadas, el madrile?o ha vivido de forma intermitente en Barcelona, pero lo hab¨ªa hecho practicando un catal¨¢n pasivo (el que solo lee y escucha). A trav¨¦s del espacio ...
Bob Pop (Madrid, 52 a?os), acostumbrado a regalarnos su verbo florido en todas sus formas, se va a dedicar esta temporada a escuchar. A escuchar y a hablar en otro idioma. Durante m¨¢s de dos d¨¦cadas, el madrile?o ha vivido de forma intermitente en Barcelona, pero lo hab¨ªa hecho practicando un catal¨¢n pasivo (el que solo lee y escucha). A trav¨¦s del espacio Bob in Translation, se ha propuesto pasar al catal¨¢n vers¨¢til (el que tambi¨¦n habla y escribe). El espacio, que se emite los jueves por la noche en TV3, puede verse de forma gratuita en toda Espa?a a trav¨¦s de la web y la app de la cadena auton¨®mica 3Cat, con la posibilidad de activar desde ella los subt¨ªtulos en catal¨¢n, castellano, ingl¨¦s y franc¨¦s. Durante su primera semana de emisi¨®n, se ha convertido en uno de los programas m¨¢s consumidos de la plataforma.
¡°No aprend¨ª catal¨¢n antes por razones que ahora creo que son bastante tontas. Como trabajo con las palabras, me parec¨ªa que comenzar con un idioma tan parecido al castellano me har¨ªa mezclar palabras y meter la pata en ambos idiomas¡±, comentaba la semana pasada por tel¨¦fono desde Barcelona. ¡°He visto televisi¨®n y teatro en catal¨¢n y hasta he trabajado en radio en Catalu?a con Ricard Ustrell. ?l hablando en catal¨¢n y yo contestando en castellano. Era una convivencia fant¨¢stica¡ En el espectro pol¨ªtico, esa convivencia se ha usado a menudo como arma pol¨ªtica. En este programa se busca el buen rollo¡±, dice el escritor, quien siente que la propuesta ¡°puede contagiar esa alegr¨ªa¡± que hemos sentido con gente como James Rhodes o Michael Robinson cuando se animaron a aprender castellano. ¡°Es como dar la bienvenida a un hogar. Una lengua tambi¨¦n es hogar¡±, defiende. ¡°Por eso, mi principal raz¨®n para hacer este programa era la de recordar que los idiomas est¨¢n para entendernos, para querernos, para acercarnos y no para convertirlo en pu?ales voladores¡±.
En ese aspecto, comparte esencia con su nueva secci¨®n en Hoy por hoy (Cadena SER), con ?ngels Barcel¨®. Comienza hablando de un tema en apariencia anecd¨®tico para terminar charlando sobre otro mucho que puede resultar m¨¢s profundo. En Cuenta con Bob, el escritor abre su consultorio para que todo el que lo desee le plantee sus problemas (o puede que simplemente sus preguntas) y que ¨¦l responda con la que considere que es la mejor soluci¨®n o respuesta. ¡°Cuando te lo encuentras por la calle, un oyente suele responder de una forma distinta a como lo hace un lector, un espectador o un internauta. Es una relaci¨®n mucho m¨¢s natural y relajada. El t¨®pico de que la radio se cuela en nuestra vida cotidiana es cierto¡±, defiende el comunicador.
Mostrar sin adoctrinar
A trav¨¦s de los seis episodios de Bob in Translation, el madrile?o practica el catal¨¢n mostrando una Barcelona alejada del turismo masivo y recorriendo algunos de los colores de la bandera LGTBI+. Charlar¨¢ sobre la identidad l¨¦sbica con la humorista Ana Polo, sobre la bisexualidad con la exalcaldesa de Barcelona Ada Colau y sobre el privilegio gay, etiquetas y el poliamor con el escritor Pol Guasch. Tambi¨¦n lo har¨¢ sobre transexualidad con la activista Judith Juanhuix y sobre la identidad queer con la pianista y compositora Clara Peya. Aunque todav¨ªa faltan muchos aspectos por explorar que no han cabido en esta primera tanda de cap¨ªtulos, advierte Bob Pop. De hecho, esta propuesta no se plantea como pedagog¨ªa para el espectador heterosexual. ¡°Dentro del colectivo, tampoco somos tan diversos como deber¨ªamos. Con esta presencia LGTBI+ no intentamos adoctrinar ni dar la turra, simplemente decir al mundo que estamos aqu¨ª, que nos vean y ya luego que reaccionen como quieran. Y bueno, que llevamos siglos escuchando c¨®mo es una persona heterosexual. En especial un hombre blanco heterosexual. Eso ya nos lo sabemos. Tampoco pasa nada porque nosotres contemos un poco qui¨¦nes somos¡±, defiende.
¡°Las personas del colectivo LGTBI+ llevamos toda la vida aprendiendo a explicarnos. Tenemos nuestro propio relato muy bien elaborado. Y eso que se ve en Bob in Translation tambi¨¦n ocurre en la secci¨®n del Hoy por hoy con ?ngels¡±, dice. La intenci¨®n del radiof¨®nico Cuenta con Bob es abrir la puerta a gente que tiene una historia que le preocupa y que sabe contarla, que verbalicen aquello que les despierta curiosidad o les genera angustia. Se trata de hacer comunidad y no de autoayuda, explica. ¡°La autoayuda es una soluci¨®n neoliberal que no me interesa nada. No podemos cambiar nada si no cambiamos el sistema, si no intentamos reconstruirlo desde lo com¨²n (y no desde lo individual)¡±, contin¨²a.
El escritor dice que, en experiencias similares que ha vivido antes, al compartir espacio medi¨¢tico con las opiniones de quien est¨¢ al otro lado, ha entendido que la gente siempre va a mejora cualquier idea que ¨¦l pueda tener: ¡°No importa la reflexi¨®n o el guion que me haya construido en torno a un concepto. Siempre llega un o una seguidora con una mirada ¨²nica, estableciendo un v¨ªnculo, y lo eleva¡±. Est¨¢ tan convencido de que la gente va a compartir cosas tan interesantes en su espacio de radio, que bromea con que su participaci¨®n en Hoy por hoy se ha convertido en dinero f¨¢cil. ¡°Estoy con David Broncano en eso de que tampoco hace falta esforzarse tanto en el trabajo¡±.
El escritor afronta el ¨¦xito de La Revuelta de La 1 ¡°con un orgullo como de madre de la Pantoja¡± porque Jorge Ponce, uno de los bastiones del programa, es colaborador habitual de Bob Pop y lo siente como un hermano peque?o, confiesa. ¡°?D¨®nde est¨¢ el drama en qu¨¦ est¨¦ compitiendo con El Hormiguero? ?Descubrir que a la gente tambi¨¦n le gusta el humor inteligente y que pueden ir un antrop¨®logo y un novelista al prime time de una televisi¨®n y petarlo en audiencia?¡±. Aunque remarca que es un espacio ¡°muy hecho desde el punto de vista masculino, encuentra interesante su propuesta, porque muestra algo que considera que gusta mucho al espectador: gente que no tenga miedo. ¡°Por eso lo peta Broncano y lo peta Marc Gir¨®. Y por eso lo pet¨® en su d¨ªa Jorge Javier V¨¢zquez¡ hasta que le recordaron que ten¨ªa razones para tener miedo¡±, afirma Bob Pop.
¡°Jorge brill¨® mucho durante pandemia. Expresaba su terror por la deriva fascista que est¨¢ tomando parte de este pa¨ªs en un espacio abierto y en horario estelar. Coincidi¨® con el momento en el que Mediaset decidi¨® apoyar discursos conservadores para que llegaran al poder y estuvieron a punto de cortarle la cabeza¡±, recuerda. La ¨²ltima entrevista que ley¨® de ¨¦l, publicada en EL PA?S, vio a un Jorge Javier muy distinto. ¡°Dejaba claro que se acabaron las tonter¨ªas, que ahora est¨¢ aqu¨ª para ser lo que somos todos en televisi¨®n: un mu?eco, como nos llaman los del equipo t¨¦cnico. Al final, todos terminamos trabajando para el mal¡±.
Ya que ahora quiere sonar al Bill Murray de la versi¨®n en catal¨¢n de Lost in Translation, ?qu¨¦ susurrar¨ªa a Scarlett Johansson al final de la pel¨ªcula? ¡°Tot anir¨¤ b¨¦ (Todo ir¨¢ bien)¡±, responde.