El dif¨ªcil reto del multiling¨¹ismo
El Gobierno vasco junto con British Council examina la pluralidad ling¨¹¨ªstica en la sociedad vasca Un 37% de la poblaci¨®n vasca es biling¨¹e
Alrededor de un 37% de la poblaci¨®n vasca es biling¨¹e, seg¨²n las estimaciones derivadas de las ¨²ltimas investigaciones socioling¨¹¨ªsticas. Un 22% dice "manejarse" con el ingl¨¦s, mientras que un 9% se ve capaz de comunicarse en franc¨¦s. Adem¨¢s, otro 4% de la sociedad vasca afirma comprender el gallego, alem¨¢n o italiano pero, pese a ello, el 40% de los ciudadanos europeos no son capaces de mantener una conversaci¨®n en otro idioma que no sea el de su lengua materna.
En este contexto, la viceconsejer¨ªa de Pol¨ªtica Ling¨¹¨ªstica del Gobierno vasco, Lurdes Auzmendi, present¨® ayer en Bilbao los resultados de un estudio que tiene como objetivo reflejar el nivel de multiling¨¹ismo existente en diversos ¨¢mbitos de la sociedad vasca. La investigaci¨®n, enmarcada dentro del proyecto denominado Language Rich Europe (Europa Rica en Lenguas), y que ha sido desarrollada por la fundaci¨®n British Council, est¨¢ siendo llevada a cabo en otros 17 pa¨ªses europeos para posteriormente realizar un estudio comparativo del multiling¨¹ismo en Europa.
Seg¨²n afirmaba Iv¨¢n Igartua, director de Investigaci¨®n y Coordinaci¨®n del Departamento de Cultura, la investigaci¨®n realizada hasta la fecha en Euskadi "no ha aportado todav¨ªa conclusiones definitivas". Pese a ello, se han obtenido diversas informaciones rese?ables, entre las que destaca que la CAV muestra un perfil multiling¨¹e alto en materia de educaci¨®n. Es en la formaci¨®n profesional donde el perfil multiling¨¹e es m¨¢s d¨¦bil, pero seg¨²n destac¨® Igartua, se est¨¢n realizando ¡°importantes impulsos¡± para alcanzar el triling¨¹ismo en los diferentes niveles de la educaci¨®n de la comunidad aut¨®noma vasca. ¡°No se trata de un reto con vistas al futuro, hablamos de un hecho que corresponde a nuestro presente m¨¢s inmediato¡±, a?adi¨® Igartua. Las empresas vascas, por su parte, est¨¢n intentando integrar pr¨¢cticas de gesti¨®n ling¨¹¨ªstica en su trabajo diario, pero seg¨²n precis¨® Iv¨¢n Igartua, ¡°deber¨ªan poner un mayor ¨¦nfasis en la formaci¨®n ling¨¹¨ªstica de los trabajadores, ya que es ah¨ª donde puede estar una de las claves del futuro¡±.
Las empresas ¡°deber¨ªa poner m¨¢s ¨¦nfasis en la formaci¨®n ling¨¹¨ªstica¡±
En el ¨¢mbito de los servicios p¨²blicos, medios de comunicaci¨®n y nuevas tecnolog¨ªas, se est¨¢n realizando grandes esfuerzos para desarrollar y fortalecer el multiling¨¹ismo, pero tal y como apunt¨® el director de Investigaci¨®n y Coordinaci¨®n del Departamento de Cultura, ¡°el multiling¨¹ismo es un reto para una sociedad que est¨¢ a¨²n lejos de ser enteramente biling¨¹e¡±.
Por su parte, seg¨²n explic¨® la directora del British Council en Bilbao, Silvia Berny, las conclusiones definitivas extra¨ªdas de los 18 pa¨ªses donde se han realizado las investigaciones ser¨¢n presentadas antes de final de a?o ante la Comisi¨®n Europea.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.