Euskaltzaindia presenta la tercera edici¨®n del Diccionario General Vasco
El Pleno de la Academia se ha celebrado por primera vez en la C¨¢mara auton¨®mica
Euskaltzaindia, la Academia de la Lengua Vasca, ha celebrado por primera vez su reuni¨®n de Pleno en la sede del Parlamento, en Vitoria. Adem¨¢s del acto acad¨¦mico, la jornada ha estado marcada por la presentaci¨®n de la edici¨®n renovada del Diccionario General Vasco (se han revisado los ¨²ltimos 11 tomos), que estar¨¢ disponible en internet a partir de este s¨¢bado.
En el acto de presentaci¨®n, desarrollado en la sala Tomas Moro del Parlamento, han participado la presidenta de la C¨¢mara, Bakartxo Tejeria, junto al presidente de Euskaltzaindia, Andres Urrutia, adem¨¢s de Ibon Sarasola, director del proyecto, y Gabriel Fraile.
Lla tercera edici¨®n del Diccionario General Vasco que incluye casi 3.000 entradas m¨¢s con el objetivo de hacer "una aproximaci¨®n fiable" a la historia del euskera.
El nuevo Diccionario General Vasco es uno de los principales proyectos desarrollados por Euskaltzaindia y constituye, a juicio de Sarasola, "una aproximaci¨®n fiable a la historia de las palabras del euskera en su uso y extensi¨®n en el tiempo".
"Como base para la redacci¨®n del diccionario se elabor¨® un corpus constituido por los 400 libros m¨¢s significativos de la tradici¨®n literaria vasca de todas las ¨¦pocas y dialectos y una base de datos con referencias lexicogr¨¢ficas de 785 autores", ha explicado.
Sarasola ha precisado que "pretende recopilar el ampl¨ªsimo patrimonio lexicogr¨¢fico del euskera, de todos los tiempos y lugares. Se trata, por lo tanto, de una obra descriptiva y no normativa", cuyo objetivo es presentar un trabajo lo m¨¢s completo posible sobre las diferentes formas de habla que se han desarrollado a lo largo de los siglos.
En total hay casi 3.000 entradas nuevas en el texto renovado
Cada entrada del Diccionario General Vasco ofrece el significado del t¨¦rmino, en castellano o franc¨¦s o en ambos idiomas, las acepciones ofrecidas en diccionarios anteriores y ejemplos recogidos de la tradici¨®n.
La primera edici¨®n apareci¨® en papel: el ¨²ltimo tomo fue publicado en 2005, y pocos a?os m¨¢s tarde vio la luz la versi¨®n electr¨®nica de todo el diccionario, preparada para su consulta en la red. La segunda edici¨®n electr¨®nica? se registr¨® en 2011; en ella, adem¨¢s de la profunda revisi¨®n de los cinco primeros tomos, se a?ad¨ªan los testimonios de algunos textos antiguos (especialmente de Lazarraga).
Esta tercera edici¨®n? es producto de la revisi¨®n de los otros once tomos. Las bases principales de dicha revisi¨®n son, en resumen: subsanaci¨®n de errores y faltas, inclusi¨®n de nuevos ejemplos, aumento de las subentradas (compuestos, locuciones, colocaciones, etc.) y una mejor definici¨®n y diferenciaci¨®n de las acepciones, con la consiguiente reorganizaci¨®n de los ejemplos. Muchos de estos cambios son fruto de sugerencias o propuestas del grupo de trabajo del Diccionairio de Euskaltzaindia (Euskaltzaindiaren Hiztegia). En total hay casi 3.000 entradas nuevas (entre entradas principales y subentradas).
El Diccionario General Vasco de Koldo Mitxelena, trata de recoger toda la tradici¨®n literaria vasca, desde los primeros textos hasta 1970. Como base para la redacci¨®n de dicho diccionario se elaboraron un corpus constituido por los 400 libros m¨¢s significativos de la tradici¨®n literaria vasca de todas las ¨¦pocas y dialectos, y una base de datos con referencias lexicogr¨¢ficas de 785 autores. Este trabajo se realiz¨® esencialmente entre 1984 y1989. Sobre la base de estas dos obras, el Diccionario General Vasco constituye una aproximaci¨®n fiable a la historia de las palabras del euskera en su uso y extensi¨®n en el tiempo.
Este diccionario es la base de la labor lexicogr¨¢fica de la Academia de la Lengua Vasca y de otras instituciones. En otras palabras, constituye la columna vertebral del euskara estandar, del llamado Euskara Batua. Por otra parte, es la obra m¨¢s citada en los trabajos de filolog¨ªa vasca y una de las mas citadas en art¨ªculos de investigaci¨®n de ling¨¹¨ªstica vasca.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.