_
_
_
_

La justicia no habla en euskera

La presencia de la lengua vasca es m¨ªnima en los tribunales despu¨¦s de 35 a?os de oficialidad El programa ¡®Auzia euskaraz¡¯ impulsa su uso en la totalidad del proceso judicial

Una funcionaria trabaja en un juzgado de San Sebasti¨¢n tras el cartel que indica que habla euskera.
Una funcionaria trabaja en un juzgado de San Sebasti¨¢n tras el cartel que indica que habla euskera. JAVIER HERN?NDEZ

Nik ere euskaraz (yo tambi¨¦n, en euskera). Un cartelito verde con ese mensaje indica en los juzgados del Pa¨ªs Vasco que el funcionario que atiende al p¨²blico es biling¨¹e. El ciudadano elige: euskera o castellano. El n¨²mero de empleados p¨²blicos de la Administraci¨®n de Justicia dependientes del Gobierno vasco que deben acreditar el conocimiento de la lengua vasca crece, pero la presencia del euskera en los procesos judiciales no avanza. En los juzgados de paz, sobre todo en las zonas con mayor porcentaje de vascohablantes, o en los registros civiles se habla y se trabaja en euskera con relativa normalidad, pero en otros ¨¢mbitos judiciales es m¨ªnima.

El uso de la lengua vasca, despu¨¦s de 35 a?os de cooficialidad, es tan excepcional que la celebraci¨®n de una vista ¨ªntegramente en euskera el pasado mes de enero en un juzgado de lo social de San Sebasti¨¢n, tras alcanzar todas las partes el acuerdo para hacerlo, fue citada en una respuesta parlamentaria por el consejero de Justicia, Josu Erkoreka, como ejemplo del avance ling¨¹¨ªstico.

Sobre el papel, el ciudadano que acude a la justicia en el Pa¨ªs Vasco tiene derecho a utilizar cualquiera de las dos lenguas oficiales. Los documentos se traducen y en las declaraciones en euskera se puede pedir la intervenci¨®n de un int¨¦rprete. Pero la realidad es que el proceso se ralentiza hasta l¨ªmites que lo hacen inasumible. ¡°Lo primero es informar al cliente de que el caso puede tardar en resolverse tres veces m¨¢s si la denuncia se presenta en euskera, o decirle al detenido que no ser¨¢ puesto en libertad hasta que llegue el int¨¦rprete¡±, dice la letrada Izar Bego?a, miembro de la comisi¨®n de euskera del Colegio de Abogados de Bizkaia.

I?igo Santxo, con 21 a?os de experiencia en el ejercicio de la abogac¨ªa en Bilbao, nunca ha visto que prescriba un caso que ha defendido en castellano. En euskera, una parte peque?a de los asuntos que pasan por su despacho, ya le ha ocurrido tres veces. Y el cuarto va por el mismo camino: un procedimiento penal que se inici¨® en julio de 2008 sigue a la espera del auto de apertura del juicio oral. ¡°Es un asunto sin complicaciones, con un solo testigo, que de haberse tramitado en castellano estar¨ªa resuelto hace tiempo¡±, explica. ¡°En un caso as¨ª, en dos a?os puedes tener resuelto hasta el recurso de apelaci¨®n¡±.

Gallego en la calle, castellano en el juzgado

La ciudadan¨ªa todav¨ªa entiende que el idioma oficial para dirigirse a la justicia es el castellano, dice el fiscal superior de Galicia, Carlos Varela. ¡°Hablan gallego en su vida cotidiana, pero cambian al castellano cuando llegan a un juzgado¡±. Impulsor de la Irmandade Xur¨ªdica Galega, agrupaci¨®n de profesionales de la justicia comprometidos con el impulso del gallego, Varela lamenta el triste panorama que el desequilibrio entre los dos idiomas oficiales pinta en Galicia. ¡°Todav¨ªa el gallego tiene muy poca incidencia en la justicia¡±. El 4% de sentencias publicadas est¨¢n escritas en gallego.
La Irmandade Xur¨ªdica Galega se cre¨® en 2008 para fomentar los v¨ªnculos de los distintos estamentos judiciales y trasladar a la Xunta sus inquietudes en materia de promoci¨®n del gallego. Piden, sobre todo, la creaci¨®n de unas herramientas inform¨¢ticas espec¨ªficas para el manejo de los documentos judiciales y la capacitaci¨®n ling¨¹¨ªstica de los funcionarios para atender los distintos ¨¢mbitos del trabajo en los tribunales, con la creaci¨®n de puestos regularizados para atender a los ciudadanos.
La Xunta no responde a sus peticiones, y quienes eligen trabajar en gallego deben superar sus lagunas t¨¦cnicas en ese idioma con la simple ayuda del traductor online generalista que ofrece el Gobierno en su p¨¢gina web. ¡°El Libro Blanco de la Justicia de 1997 ya recoge la necesidad de fomentar la presencia de los idiomas oficiales, pero se ha avanzado poco. El retraso frente al resto de la Administraci¨®n es considerable¡±, constata Varela.
La presencia del catal¨¢n en la justicia va muy por delante del gallego y el euskera, pero evoluciona ¡°a la baja¡±, en palabras de Maria Josep Feliu, secretaria de las Relaciones con la Administraci¨®n de Justicia de la Generalitat y exdecana de los jueces de Barcelona. Actualmente, el 12% de las sentencias se escriben en catal¨¢n, cuando en 2005 lleg¨® al 20% del total. ¡°Los profesionales de la abogac¨ªa no empujan para ampliar el uso del catal¨¢n y los jueces catalanohablantes son pocos¡±, dice Feliu.
La presencia del catal¨¢n en la circulaci¨®n de documentos en catal¨¢n es adem¨¢s irregular. Seg¨²n los c¨¢lculos de ?mnium Cultural, una entidad de promoci¨®n de la lengua y cultura catalanas, el 8% utilizan esta lengua en Barcelona y Hospitalet de Llobregat, los m¨¢s importantes de Catalu?a. En Tarragona y las Tierras del Ebro solo se alcanza el 3,8% y el 1,3%, respectivamente. En Girona se alcanza el nivel m¨¢s alto, con un 47%.

Los profesionales utilizan el s¨ªmil de la cadena para hablar de los procesos judiciales. Una cadena en la que se suman eslabones gobernados por el Ministerio de Justicia, el Consejo General del Poder Judial y el Gobierno vasco, cada uno con distintas normativas ling¨¹¨ªsticas. Mientras en la c¨²pula, magistrados y jueces, no se trabaje en euskera, coinciden los profesionales, no habr¨¢ avances reales. Y para el Poder Judicial la lengua oficial es el castellano; las otras lenguas oficiales propias de la comunidad aut¨®noma, establece la ley org¨¢nica, ¡°podr¨¢n usarse si ninguna de las partes se opusiere¡±. Solo una veintena de jueces y magistrados, y otros tantos fiscales y secretarios judiciales, son biling¨¹es, una cifra claramente insuficiente para atender el centenar y medio de juzgados que funcionan en el Pa¨ªs Vasco.

En las ¨²ltimas tres d¨¦cadas, el porcentaje de vascos que conoce el euskera ha aumentado un 14,5%. Seg¨²n el Mapa Socioling¨¹¨ªstico presentado este a?o, 6 de cada 10 ciudadanos al menos lo entienden bien aunque lo hablen con dificultad. En la ense?anza, las l¨ªneas en euskera y biling¨¹es son mayoritarias; en la sanidad p¨²blica, 7.100 trabajadores de un total de 30.000 tienen acreditado un determinado conocimiento de la lengua vasca, el denominado perfil ling¨¹¨ªstico que corresponde a su puesto, y est¨¢ en marcha el II Plan de Euskera del Servicio Vasco de Salud, que plantea circuitos biling¨¹es desde la atenci¨®n primaria hasta la especializada. En la justicia, el retraso es considerable.

El primer plan para fomentar el uso del euskera en la justicia vio la luz el pasado diciembre. El Gobierno vasco ha consensuado con el Tribunal Superior de Justicia del Pa¨ªs Vasco y la Fiscal¨ªa el programa Auzia euskaraz (el proceso, en euskera) con el objetivo puesto en que, desde la llegada a la ventanilla hasta la publicaci¨®n de la sentencia, todos los pasos puedan darse en lengua vasca. Se ha comenzado por formar grupos con todos los estamentos de la judicatura para estudiar los casos en los que sea posible.

No hay horizonte temporal ni objetivos m¨ªnimos en el plan. Es un proyecto, ha reconocido Erkoreka, ¡°a largo plazo¡± en el que su gran activo es el trabajo conjunto de todos los agentes implicados, desde los letrados hasta el magistrado que firma la sentencia. Jon Uriarte, director de Administraci¨®n de Justicia del Gobierno vasco, defiende que trabajan ¡°en t¨¦rminos realistas¡± para superar la fragmentaci¨®n de los tribunales entre los distintos poderes del Estado, y las incertidumbres que se abren con los cambios legales en el Poder Judicial, y unir esfuerzos.

Antes de la puesta en marcha de Auzia euskaraz se ha llegado a un 64% de documentos emitidos biling¨¹es, con la ayuda de un sistema inform¨¢tico de traducci¨®n asistida, y en el ¨²ltimo a?o se ha incrementado un 13% la intervenci¨®n de los nueve int¨¦rpretes que reparten sus servicios por los 14 partidos judiciales de la comunidad. Pero los procedimientos que llegan hasta la sentencia en euskera son una an¨¦cdota y es previsible que el avance sea lento.

Auzia euskaraz tambi¨¦n ha llegado a los despachos de abogados. Un programa inform¨¢tico facilita la elaboraci¨®n de documentos y la traducci¨®n de t¨¦rminos jur¨ªdicos. Con la implantaci¨®n de la nueva oficina judicial, podr¨¢ cambiar el perfil ling¨¹¨ªstico de los funcionarios dependientes del Gobierno vasco, pero el obst¨¢culo m¨¢s dif¨ªcil para extender el uso del euskera se encuentra en el v¨¦rtice de la pir¨¢mide judicial.

La traducci¨®n es una opci¨®n con inconvenientes. ¡°Es delicado contemplar todos los matices, por muy profesional que sea el traductor¡±, recalca Bego?a. ¡°La traducci¨®n con un int¨¦rprete interfiere¡±, considera Jone Agirre, secretaria judicial en la Sala de lo Civil y Penal del Tribunal Superior de Justicia del Pa¨ªs Vasco. ¡°No somos m¨¢quinas y se interrumpe la naturalidad del discurso. Los informes sufren much¨ªsimo¡±.

Santxo califica de ¡°papel mojado¡± el derecho a elegir la lengua oficial ante la justicia. ¡°El Estado espa?ol ignora deliberadamente la cooficialidad¡±, critica. ¡°Y las instituciones vascas son incapaces de garantizarlo¡±. Entre los profesionales de la justicia se anima a los ciudadanos a utilizar la lengua vasca en el inicio de los procesos, y a los estudiantes de Derecho, a matricularse en lengua vasca. Santxo, en cambio, reclama que sean la Administraci¨®n aut¨®noma, las Diputaciones y las sociedades p¨²blicas las que asuman un papel activo y litiguen sistem¨¢ticamente solo en euskera. ¡°Tienen los medios para hacerlo y es hora de que hagan algo¡±, defiende. ¡°Si solo el 1% de los procedimientos se hiciera en euskera, ser¨ªa un impulso incre¨ªble, pero no lo piden a sus abogados y procuradores¡±. La excepci¨®n la constituyen la treintena de Ayuntamientos de la Mancomunidad de Municipios Euskaldunes (UEMA, en sus siglas en euskera), que solo se comunican con la justicia en lengua vasca.

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo

?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?

Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.

?Por qu¨¦ est¨¢s viendo esto?

Flecha

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.

En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
_
_
seductrice.net
universo-virtual.com
buytrendz.net
thisforall.net
benchpressgains.com
qthzb.com
mindhunter9.com
dwjqp1.com
secure-signup.net
ahaayy.com
tressesindia.com
puresybian.com
krpano-chs.com
cre8workshop.com
hdkino.org
peixun021.com
qz786.com
utahperformingartscenter.org
worldqrmconference.com
shangyuwh.com
eejssdfsdfdfjsd.com
playminecraftfreeonline.com
trekvietnamtour.com
your-business-articles.com
essaywritingservice10.com
hindusamaaj.com
joggingvideo.com
wandercoups.com
wormblaster.net
tongchengchuyange0004.com
internetknowing.com
breachurch.com
peachesnginburlesque.com
dataarchitectoo.com
clientfunnelformula.com
30pps.com
cherylroll.com
ks2252.com
prowp.net
webmanicura.com
sofietsshotel.com
facetorch.com
nylawyerreview.com
apapromotions.com
shareparelli.com
goeaglepointe.com
thegreenmanpubphuket.com
karotorossian.com
publicsensor.com
taiwandefence.com
epcsur.com
mfhoudan.com
southstills.com
tvtv98.com
thewellington-hotel.com
bccaipiao.com
colectoresindustrialesgs.com
shenanddcg.com
capriartfilmfestival.com
replicabreitlingsale.com
thaiamarinnewtoncorner.com
gkmcww.com
mbnkbj.com
andrewbrennandesign.com
cod54.com
luobinzhang.com
faithfirst.net
zjyc28.com
tongchengjinyeyouyue0004.com
nhuan6.com
kftz5k.com
oldgardensflowers.com
lightupthefloor.com
bahamamamas-stjohns.com
ly2818.com
905onthebay.com
fonemenu.com
notanothermovie.com
ukrainehighclassescort.com
meincmagazine.com
av-5858.com
yallerdawg.com
donkeythemovie.com
corporatehospitalitygroup.com
boboyy88.com
miteinander-lernen.com
dannayconsulting.com
officialtomsshoesoutletstore.com
forsale-amoxil-amoxicillin.net
generictadalafil-canada.net
guitarlessonseastlondon.com
lesliesrestaurants.com
mattyno9.com
nri-homeloans.com
rtgvisas-qatar.com
salbutamolventolinonline.net
sportsinjuries.info
wedsna.com
rgkntk.com
bkkmarketplace.com
zxqcwx.com
breakupprogram.com
boxcardc.com
unblockyoutubeindonesia.com
fabulousbookmark.com
beat-the.com
guatemala-sailfishing-vacations-charters.com
magie-marketing.com
kingstonliteracy.com
guitaraffinity.com
eurelookinggoodapparel.com
howtolosecheekfat.net
marioncma.org
oliviadavismusic.com
shantelcampbellrealestate.com
shopleborn13.com
topindiafree.com
v-visitors.net
djjky.com
053hh.com
originbluei.com
baucishotel.com
33kkn.com
intrinsiqresearch.com
mariaescort-kiev.com
mymaguk.com
sponsored4u.com
crimsonclass.com
bataillenavale.com
searchtile.com
ze-stribrnych-struh.com
zenithalhype.com
modalpkv.com
bouisset-lafforgue.com
useupload.com
37r.net
autoankauf-muenster.com
bantinbongda.net
bilgius.com
brabustermagazine.com
indigrow.org
miicrosofts.net
mysmiletravel.com
selinasims.com
spellcubesapp.com
usa-faction.com
hypoallergenicdogsnames.com
dailyupdatez.com
foodphotographyreviews.com
cricutcom-setup.com
chprowebdesign.com
katyrealty-kanepa.com
tasramar.com
bilgipinari.org
four-am.com
indiarepublicday.com
inquick-enbooks.com
iracmpi.com
kakaschoenen.com
lsm99flash.com
nana1255.com
ngen-niagara.com
technwzs.com
virtualonlinecasino1345.com
wallpapertop.net
casino-natali.com
iprofit-internet.com
denochemexicana.com
eventhalfkg.com
medcon-taiwan.com
life-himawari.com
myriamshomes.com
nightmarevue.com
healthandfitnesslives.com
androidnews-jp.com
allstarsru.com
bestofthebuckeyestate.com
bestofthefirststate.com
bestwireless7.com
britsmile.com
declarationintermittent.com
findhereall.com
jingyou888.com
lsm99deal.com
lsm99galaxy.com
moozatech.com
nuagh.com
patliyo.com
philomenamagikz.net
rckouba.net
saturnunipessoallda.com
tallahasseefrolics.com
thematurehardcore.net
totalenvironment-inthatquietearth.com
velislavakaymakanova.com
vermontenergetic.com
kakakpintar.com
jerusalemdispatch.com
begorgeouslady.com
1800birks4u.com
2wheelstogo.com
6strip4you.com
bigdata-world.net
emailandco.net
gacapal.com
jharpost.com
krishnaastro.com
lsm99credit.com
mascalzonicampani.com
sitemapxml.org
thecityslums.net
topagh.com
flairnetwebdesign.com
rajasthancarservices.com
bangkaeair.com
beneventocoupon.com
noternet.org
oqtive.com
smilebrightrx.com
decollage-etiquette.com
1millionbestdownloads.com
7658.info
bidbass.com
devlopworldtech.com
digitalmarketingrajkot.com
fluginfo.net
naqlafshk.com
passion-decouverte.com
playsirius.com
spacceleratorintl.com
stikyballs.com
top10way.com
yokidsyogurt.com
zszyhl.com
16firthcrescent.com
abogadolaboralistamd.com
apk2wap.com
aromacremeria.com
banparacard.com
bosmanraws.com
businessproviderblog.com
caltonosa.com
calvaryrevivalchurch.org
chastenedsoulwithabrokenheart.com
cheminotsgardcevennes.com
cooksspot.com
cqxzpt.com
deesywig.com
deltacartoonmaps.com
despixelsetdeshommes.com
duocoracaobrasileiro.com
fareshopbd.com
goodpainspills.com
hemendekor.com
kobisitecdn.com
makaigoods.com
mgs1454.com
piccadillyresidences.com
radiolaondafresca.com
rubendorf.com
searchengineimprov.com
sellmyhrvahome.com
shugahouseessentials.com
sonihullquad.com
subtractkilos.com
valeriekelmansky.com
vipasdigitalmarketing.com
voolivrerj.com
worldhealthstory.com
zeelonggroup.com
1015southrockhill.com
10x10b.com
111-online-casinos.com
191cb.com
3665arpentunitd.com
aitesonics.com
bag-shokunin.com
brightotech.com
communication-digitale-services.com
covoakland.org
dariaprimapack.com
freefortniteaccountss.com
gatebizglobal.com
global1entertainmentnews.com
greatytene.com
hiroshiwakita.com
iktodaypk.com
jahatsakong.com
meadowbrookgolfgroup.com
newsbharati.net
platinumstudiosdesign.com
slotxogamesplay.com
strikestaruk.com
techguroh.com
trucosdefortnite.com
ufabetrune.com
weddedtowhitmore.com
12940brycecanyonunitb.com
1311dietrichoaks.com
2monarchtraceunit303.com
601legendhill.com
850elaine.com
adieusolasomade.com
andora-ke.com
bestslotxogames.com
cannagomcallen.com
endlesslyhot.com
iestpjva.com
ouqprint.com
pwmaplefest.com
qtylmr.com
rb88betting.com
buscadogues.com
1007macfm.com
born-wild.com
growthinvests.com
promocode-casino.com
proyectogalgoargentina.com
wbthompson-art.com
whitemountainwheels.com
7thavehvl.com
developmethis.com
funkydogbowties.com
travelodgegrandjunction.com
gao-town.com
globalmarketsuite.com
blogshippo.com
hdbka.com
proboards67.com
outletonline-michaelkors.com
kalkis-research.com
thuthuatit.net
buckcash.com
hollistercanada.com
docterror.com
asadart.com
vmayke.org
erwincomputers.com
dirimart.org
okkii.com
loteriasdecehegin.com
mountanalog.com
healingtaobritain.com
ttxmonitor.com
nwordpress.com
11bolabonanza.com