"Dedico el oto?o y el invierno al teatro, y el verano y la primavera al cine"
El hijo del gran actor Vittorio Gassman y de la actriz Juliette Mayniel acaba de estrenar su montaje de 'Immanuel Kant', de Thomas Bernharden, en el Festival de Teatro y Danza de N¨¢poles
Uno de los estrenos mas esperados del Festival de Teatro y Danza de N¨¢poles 2010 era Immanuel Kant, de Thomas Bernhard, representado as¨ª por primera vez en Italia bajo la direcci¨®n esc¨¦nica de Alessandro Gassman (Roma, 1965), hijo del gran actor Vittorio Gassman y de la actriz Juliette Mayniel. A los 17 a?os Alessandro apareci¨® ya junto a su padre en el filme De padre a hijo, y eso dio la salida a una carrera que no ha parado nunca y que se ha diversificado entre el cine, la televisi¨®n y el teatro. Hasta le ha dado tiempo a una meritoria trayectoria de modelo publicitario de altura (pos¨® desnudo para la campana del perfume Opium de Yves Saint Laurent). Pero antes, ya Alessandro era un icono de nueva belleza masculina, una mezcla en anticipaci¨®n del canon viril a la italiana (tradicional) con algunos elementos nuevos con un innegable gen y nervio de buen actor.
En 1984 apareci¨® en Milan la revista Per lui (del grupo Conde Nast, paralela al can¨®nico Uomo Vogue) y su primera portada de impacto fue una foto en blanco y negro de Alessandro con el pelo tenido de platino. Fue un boom; dicen los estudiosos milaneses del sector que all¨ª empez¨® en verdad la metrosexualidad. Figura mediatica a la vez que actor de car¨¢cter, Alessandro Gassman estrena con Immanuel Kant su segundo trabajo como director, y es la primera vez que se involucra en un proyecto en que no sale a escena. Coproducido por el Teatro Stabile del Veneto, la obra se presenta como un reto de gran producci¨®n con elementos escenogr¨¢ficos innovadores y una plantilla de reconocidos actores de prestigio que ya antes han formado equipo con Gassman.
PREGUNTA: Su portada del Per lui de 1984 aparece ahora en los libros de historia de la moda italiana. ?Aquello fue su despegue definitivo, su ruptura umbilical al menos en el terreno art¨ªstico?
RESPUESTA: No tanto. Lo recuerdo con agrado, aquella ¨¦poca de despegue... la culpa en el fondo de aquel pelo te?ido era de Pier Paolo Pasolini, me puse rubio para hacer Affabulazione.
P: Y ahora usted ha codirigido un documental sobre su padre en que aparece un fragmento muy antiguo tambi¨¦n en blanco y negro de Vittorio con el mismo pelo rubio a lo Hollywood: el parecido es asombroso.
R: S¨ª. Mi padre se puso rubio para hacer un papel de joven americano. Como era tan moreno y latino idearon que la mejor manera de parecer americano era con una cabeza platinada.
P: Hablando de Hollywood, en su Immanuel Kant los dos personajes femeninos est¨¢n encarnados por hombres travestidos, a la manera de Con faldas y a lo loco, el filme cl¨¢sico de Billy Wilder con Tony Curtis y Jack Lemmon, de hecho la est¨¦tica es similar en muchas cosas (pelucas, trajes, comportamiento histri¨®nico).
R: Cierto, hay esa referencia y hay esas claves, no lo niego. Piense usted que yo hice en teatro musical ya hace tiempo Con faldas y a lo loco. La clave principal est¨¢ en llevar el texto de Bernhard al terreno del c¨®mico-grotesco, algo que no se hab¨ªa hecho antes, un estilo que para m¨ª es una novedad y un experimento. Y es que en Bernhard todo es un poco falso siempre.
P: Lo que en cierto sentido lo hace m¨¢s soportable, sin eludir lo siempre pol¨¦mico que puede ser Bernhard.
R: No s¨¦ en Espa?a, pero en Italia Thomas Bernhard se representa muy poco. Ahora mismo en Viena y Par¨ªs hay espect¨¢culos basados en sus obras que son un ¨¦xito de cartel, con cr¨ªticas estupendas. Y en cuanto a su car¨¢cter pol¨¦mico, siempre roza el an¨¢rquico, se mueve en esa linea donde est¨¢ tambi¨¦n la provocaci¨®n incisiva.
P: ?No tuvo esta vez la tentaci¨®n de subirse al escenario?
R: Todos los d¨ªas, todos los ensayos. Mire, ayer en el estreno, mientras segu¨ªa la representaci¨®n desde la mesa de luces, me ten¨ªa que contener. Mi sitio original est¨¢ all¨ª arriba.
P: ?Y qu¨¦ le anim¨® a adentrarse en Bernhard?
R: Yo ya hab¨ªa hecho el Garibaldi, y en Italia hay una falta real y dram¨¢tica de autores teatrales. El p¨²blico va a los teatros una vez que comprueban qu¨¦ actores figuran en el afiche. Esa es una verdad incontestable. El tir¨®n no lo dan los autores, sino la fama del actor.
P: ?Y esa crisis de autores tiene responsables?
R: En cierto sentido el mundo de los teatros estables, que no tienen el coraje del riesgo y que viven de los cambios c¨ªclicos y pol¨ªticos, casi siempre a corto plazo. La creaci¨®n teatral debe ser pensada desde el riesgo, y eso se produce aqu¨ª en el teatro privado. Yo he tenido mucha suerte con el Teatro Stabile de Venecia en este caso.
P: En Immanuel Kant repite cast y equipo...
R: Son actores que trabajan conmigo desde hace a?os, tenemos adem¨¢s de confianza mutua una memoria com¨²n, podemos decirnos las cosas con claridad, somos amigos en la vida adem¨¢s de en el teatro. Esa labor de grupo tan seria facilita las cosas.
P: Se discute productivamente...
R: Tengo un gusto sincero y verdadero por el trabajo colectivo, y en eso entra la humildad de todos, todos nos ayudamos.
P: Algo que no ser¨¢ del todo f¨¢cil en usted que ha crecido a la sombra de su padre.
R: S¨ª, pero buscando mi propio gusto y mi propio camino. ?l era un acto grand¨ªsimo, ¨²nico. Por suerte, somos muy diferentes. Cuando se habla de un nuevo actor como "un nuevo Gassman" estoy seguro que no est¨¢n hablando de m¨ª.
P: Es decir, no hay ya umbilicalidad...
R: Esta diferencia en nuestras personalidades hace que raramente se nos compare.
P: ?Hombre de teatro u hombre de cine?
R: De ambos. Desde hace 25 a?os dedico el oto?o y el invierno al teatro, y el verano y la primavera al cine. Este a?o har¨¦ tres filmes, pero la temporada teatral se alarga un poco. La popularidad me permite usarla paras proponer, tanto en cine como en teatro, temas dif¨ªciles.
P: Como es el caso de este Immanuel Kant de Bernhard.
R: Efectivamente. He usado la traducci¨®n de Umberto Gandini, pero met¨ª al final el mon¨®logo que no est¨¢ en la obra original, y parte de una carta que escribi¨® Thomas Bernhard para ser le¨ªda en el acto de recogida de un premio importante. Como siempre hacia, no fue a recoger el premio y la carta fue le¨ªda por otro. Est¨¢ llena de frases c¨ªnicas. En Italia Bernhard es tratado como un autor c¨ªnico, de humor negro, y eso me llev¨® a esta clave grotesca, que para m¨ª es la justa.
P: Hay otras influencias palpables: Las comedias mudas del cine americano, Fellini, E la nave va...
R: Y Amarcord la escena cuando salen en las barcas a ver el Titanic... de eso habl¨¦ con el escen¨®grafo que lo entendi¨® enseguida, es otra prueba del resultado del trabajo en equipo, de trabajar honestamente en busca de un resultado satisfactorio que nos traicione a ninguno. Por eso quer¨ªa estar en escena, estar dentro y estar fuera a la vez: ?eso es el teatro!
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.