Al Diccionario de Oxford le crece un coraz¨®n
El s¨ªmbolo, que representar¨¢ el verbo amar, es el primer logo que entra en el m¨¢ximo representante de la lengua inglesa, junto a m¨¢s de 45.000 nuevos t¨¦rminos y acepciones aceptadas
Desde ahora, un coraz¨®n junto a dos nombres no ser¨¢ un simple dibujo de adolescentes o una demostraci¨®n de amor; el s¨ªmbolo tendr¨¢ reconocimiento oficial como verbo. Al menos, en ingl¨¦s. El Diccionario de Oxford ha incluido el s¨ªmbolo gr¨¢fico del coraz¨®n ('heart' en ingl¨¦s) como otra acepci¨®n, de utilizaci¨®n coloquial, del verbo amar. Incluso ya se puede encontrar la definici¨®n en la versi¨®n online con la que cuenta el prestigioso diccionario. Es uno de los m¨¢s de 45.000 nuevos t¨¦rminos que el Diccionario de Oxford ha aceptado en su ¨²ltima actualizaci¨®n, concluida hoy. El resultado ha sido la revisi¨®n de 285.000 acepciones de diferentes vocablos que han cambiado a lo largo del tiempo.
'I (coraz¨®n) NY' es el logo que m¨¢s popularidad le ha generado al dibujo cardiaco, eternamente inmortalizado en camisetas y pegatinas. Fue un encargo en 1977 de William S. Doyle, comisario del departamento de Comercio de Nueva York, a la agencia Wells Rich Greene. El Ayuntamiento de Nueva York necesitaba una campa?a publicitaria para promocionar el turismo y los creativos Milton Glaser y Bobby Zaremn se encargaron de darle una forma tan sencilla como esta: Una i latina en may¨²scula, un coraz¨®n y las letras NY en estilo American Typewriter.
"Hemos centrado el esfuerzo en revisar las palabras m¨¢s importantes del siglo XX y del siglo XXI", asegura John Simpson, uno de los editores del Diccionario de Oxford, en un v¨ªdeo de Youtube. "Los s¨ªmbolos son cada vez m¨¢s una expresi¨®n no hablada del lenguaje que se usan con relativa normalidad y se suelen nombrar con el sustantivo al que representan. Sin embargo, es muy dif¨ªcil encontrar un icono que sea tan evocador y tangencial como este", asegura Graeme Diamond, editora del Diccionario de Oxford, refiri¨¦ndose al dise?o de Glaser: "En ingl¨¦s, desde finales del siglo XII, el coraz¨®n ha sido el lugar del amor y el afecto". Parece que ahora el coraz¨®n no s¨®lo se ve, sino que tambi¨¦n se pronuncia.
El Diccionario de Oxford (OED, en sus siglas en ingles) se considera la m¨¢xima autoridad en materia ling¨¹¨ªstica inglesa - el equivalente a la Real Academia Espa?ola (RAE), la instituci¨®n que gestiona el espa?ol-, ya que recopila el significado, historia y pronunciaci¨®n de 600.000 palabras del ingl¨¦s que se habla en todo el mundo. Desde 1989, cuando apareci¨® la segunda edici¨®n del diccionario, no se hab¨ªa hecho una renovaci¨®n tan amplia de contenidos.
"Los diccionarios est¨¢n compuestos de lemas -palabras-, no de iconos, pero recogen los significados reales de los t¨¦rminos y su perspectiva hist¨®rica. Si hubiera alg¨²n icono en espa?ol que representase una realidad as¨ª, no dudar¨ªamos en incluirlo como acepci¨®n, como ha hecho Oxford con el logo del coraz¨®n", asegura Dar¨ªo Villanueva, secretario de la Real Academia Espa?ola y catedr¨¢tico de Literatura Comparada de la Universidad de Santiago. Villanueva recuerda que el caso m¨¢s similar en espa?ol es el lema de la ciudad de Sevilla: NO8DO. El icono central -un ocho colocado en horizontal con forma de madeja de lana. La composici¨®n se lee NO MADEJA DO, queriendo decir "No me ha dejado". La frase hace referencia a la lealtad que mantuvo la ciudad al rey Alfonso X el Sabio en la guerra contra su hijo Don Sancho en el siglo XIII.
Otros t¨¦rminos aceptados por el Diccionario de Oxford han sido abreviaturas OMG, FYI y LOL. ?stas forman parte de la nueva ola de t¨¦rminos ligados a la tecnolog¨ªa, -OMG (Oh my God), LOL (Laugh Out Loud) y FYI (For Your Information-, expresiones que abundan en los mensajes de texto y en los programas de chats como Messenger, p¨¢ginas web como Myspace, adem¨¢s de en los correos electr¨®nicos. Estas siglas sirven para expresar emociones: OMG significa "Oh, ?Dios m¨ªo!"; LOL, "re¨ªrse a carcajadas" y FYI, "para tu informaci¨®n", todas ellas en ingl¨¦s. Desde el anuncio de la aprobaci¨®n de estos t¨¦rminos, Oxford English Dictionary se ha convertido en uno de los temas m¨¢s comentados en todo el mundo a trav¨¦s de Twitter.
"La Real Academia nunca va a agregar las abreviaturas como entradas a nuestro diccionario. Sin embargo, sabemos que son f¨®rmulas de escritura que simplifican y economizan el lenguaje", explica Dar¨ªo Villanueva, sobre la aceptaci¨®n de LOL, FYI y OMG en Oxford. La Real Academia Espa?ola actualiz¨® su diccionario en junio de 2010, en la que se agregaron 2.000 modificaciones en su versi¨®n online. Villanueva asegura que en la historia del espa?ol las palabras han ido perdiendo s¨ªlabas y creando ap¨®copes y s¨ªncopas, que no son otra cosa que otra forma de abreviaci¨®n natural de la lengua: "Las ha habido siempre: todo copista medieval escrib¨ªa abreviaturas. No hay dos l¨ªneas seguidas en un manuscrito que no tenga una".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.