Se habla yanomani
Davi Kopenawa, l¨ªder del pueblo ind¨ªgena ianom?mi, subi¨® al escenario de la principal fiesta literaria brasile?a, para hablar de libros, pero tambi¨¦n de amenazas de muerte.
En Brasil se habla portugu¨¦s. Pero el viernes, por primera vez en la Fiesta Literaria Internacional de Paraty (Flip) , en el estado de R¨ªo de Janeiro, fue posible escuchar otro idioma brasile?o, que remite a una naci¨®n muy anterior a la llegada de la lengua oficial. La voz era de Davi Kopenawa, el l¨ªder espiritual y representante del pueblo yanomami, que subi¨® al escenario de la jaima principal y comenz¨® su intervenci¨®n present¨¢ndose y saludando el p¨²blico en su propio idioma.
Ese fue otro de los momentos hist¨®ricos de la decimosegunda edici¨®n del Flip. El primero fue el jueves con la presencia del primer autor ruso,?Vlad¨ªmir Sor¨®kin, en participar de la certamen literario. En todo caso, un debut eclipsado por el tard¨ªo rescate y reconocimiento a un de los antiguos pueblos brasile?os. El represtentate yanomami? estuvo acompa?odo de la fot¨®grafa Claudia Andujar, qui¨¦n lleva a?os dando visibilidad a la comunidad ind¨ªgena en sus asentamientos de Roraima y del Amazonas, en la frontera con Venezuela, desde los a?os 70.
Kopenawa vino a la Flip para anunciar el lanzamiento de la traducci¨®n al portugu¨¦s de A ca¨ªda del cielo, libro sobre la cultura ancestral de su pueblo, dictado por ¨¦l y escrito por el antrop¨®logo franc¨¦s Bruce Albert. El libro, publicado originalmente en Francia en 2013, ser¨¢ editado en Brasil por la Compa?¨ªa das Letras. Pero se encontr¨®, en medio del camino de Boa Vista la Paraty, con una nueva amenaza de muerte que surge de la lucha de los yanomami contra los garimpeiros que invaden sus tierras para extraer oro.
Preocupado por su seguridad y la su hijo, que trabaja con ¨¦l en Hutukara, fundaci¨®n presidida por Kopenawa y dedicada a la defensa de la causa yanomami, el l¨ªder ind¨ªgena aludi¨® al mito de la "ca¨ªda del cielo", descrito en el libro y que Kopenawa considera a¨²n vigente. El lider ind¨ªgena finaliz¨® su ponencia pidiendo protecci¨®n al Gobierno federal y a los "no indios" all¨ª presentes para que no haya muertes, ni la suya, ni a de el "planeta entero".
Pergunta. El pueblo yanomami lucha contra el garimpo (explotaciones de yacimientos minerales) por que su tierra sea respetada y recibir apoyo del Gobierno para sobrevivir. ?Qu¨¦ otras amenazas contempla?
Respuesta. Al garimpo no les gustan los indios, porque? vivimos literalmente encima del oro. No conozco al due?o de la empresa que compra el oro, pero s¨¦ que tiene mucho dinero preparado para pagar dos o tres personas, ciminales, para matarme. Los agricultores tambi¨¦n son muy peligrosos. Expulsamos a los que estaban en tierra yanomami, y? partir de ah¨ª empezaron los problemas. El d¨ªa 11 de junio entraron unas personas en la sede de la Fundci¨®n Hutukara preguntando de m¨ª y de mi compa?ero Armindo, pero ya nos hab¨ªamps ido. Ah¨ª me di cuenta de que van a por? nosotros. Tambi¨¦n luchamos para tener una escuela de calidad, transport y esas cosas.
P. ?Por qu¨¦ est¨¢s amenazado de muerte?
R. Estoy amenazado desde 1986, pero ahora el riesgo ha aumentado. Hutukara public¨® recientemente un documento sobre los garimpos en las tierras yanomami. Es siempre igual. Solo mejor¨® un poco cuando el presidente Collor de Mello les expuls¨®, destruy¨® la carretera y vall¨® nuestra tierra. Pero entraron de nuevo un a?o despu¨¦s. No les gusta mi trabajo, mi lucha, que yo hable con la Fundaci¨®n Nacional del Indio (Funai). Tienen un jefe del garimpo que nunca aparece, solo da dinero, transporte y manda las personas all¨¢. Es el senador Romero Juc¨¢ Filho, que da apoyo al garimpo. Yo ped¨ª protecci¨®n a la Funai, que mand¨® a una delegaci¨®n que destruyer¨®15 balsas y cosas de su equipo. Desde entonces, los garimpeiros est¨¢n muy enfadados conmigo.
P. ?Esperas que la Funai y otros organos te protegan cuando vuelvas a casa?
R. Ya ha avisado a? la Funai,a? la Pol¨ªcia Federal. Les ped¨ª apoyo para proteger la la gente, porque no tenemos seguridad. Estoy preocupado por mi hijo, porque ¨¦l siempre se queda all¨¢ en la casa donde llegan los garimpeiros. Es muy grave, porque est¨¢n dispuesta incluso a matar. Yo cuento con el cuidado de mi comunidad.? Ellos no llegan tan lejos, porque se necesita? un viaje de avi¨®n de m¨¢s o menos una hora y media.
P. Es la primera vez que esta importante fiesta literaria da espacio al pensamiento ind¨ªgena. ?Qu¨¦ opini¨®n te merece esto?
R.? Llevaba tiempo esperando esto. Quer¨ªa tener la oportunidad de hablar con el pueblo brasile?o. Yo soy brasile?o. Me gust¨® mucho cuando me invitaron.
P. ?De qu¨¦ habla el libro La ca¨ªda del cielo, que se va a publicar ahora en Brasil?
R. El libro es de mi amigo franc¨¦s Bruce Albert. Yo le dictaba y el escrib¨ªa. ?l vino a la tierra yanomani. Estuvo con nosotros un a?o, aprendiendo la lengua, entrevistando al pueblo?yanomani para poder escribir el libro. Entonces nosotros pensamos que no era suficiente que un antrop¨®logo que llega de la ciudad recolecte testimonios de la cultura del pueblo ind¨ªgena. Yo le dije: "Ahora vas a dejar de hacer tu trabajo. Ahora me toca a mi y voy a necesitar tu ayuda". Lo grabamos todo en?yanomani y despu¨¦s ¨¦l lo tradujo al franc¨¦s. Yo le habl¨¦ sobre el mundo, la tierra, la naturaleza, la caza, el pescado. Habl¨¦ de shabiri, que significa esp¨ªritu. En el pasado, el cielo cay¨® y mat¨® todo el pueblo. Nuestro dios, Omam, se protegi¨® y no muri¨®. Lo que yo quer¨ªa mostrar es esa cultura de mi pueblo yanomani, de los chamanes que conocen el shabiri y tienen el sue?o, que sirve para so?ar siempre y no olvidar. Lo cont¨¦ para vosotros que no conoc¨¦is la naci¨®n yanomani. Estoy feliz con eso. Cuando fue publicado en Fran?a, yo fui all¨ª para la presentaci¨®n.
P. Como es la relaci¨®n de vosotros con la fot¨®grafa Cl¨¢udia Andujar?
R. A Cl¨¢udia es amiga. Hace fotograf¨ªas de los ianom?mi, de cuando yo era joven ya [risas]. Ah¨ª ella vende los libros de ella y lleva el dinero all¨¢ para tierra ianom?mi. Ella siempre da apoyo.
P. Aqu¨ª en Paraty, t¨² hizo una visita a una aldea ind¨ªgena guarani. Como fue?
R. Conversaron conmigo y contaron la situaci¨®n de ellos. ES el mismo problema de nuestro pueblo ind¨ªgena. No es diferente en nada. Tienen una tierra peque?a, no tienen lugar para cazar, para plantar. No tienen escuela buena, porque el ministerio de la Educa??o no da apoyo.
P. T¨² supe de los pueblos ind¨ªgenas aislados que est¨¢n en el Acre e hicieron contacto por primera vez con los no indios?
R. Yo supe hoy por una amiga que tiene indio aislado que hizo contacto. Llegaron all¨¢ en el Acre. Entonces me hablaron de la Funai que van a conocer all¨¢ y conversar. Creo que muri¨® el jefe de ellos, que cuidaba de la salud de todos, por eso ellos buscaron ayuda.
P. T¨² cree que existen muchas otras comunidades aisladas?
R. Existen, s¨ª. Tiene otro pariente all¨¢ en Roraima, otro pueblo escondido ianom?mi. Son los iauari. Ellos no dejan la gente llegar all¨¢. La gente deja panela y hacha para ellos en el camino, pero ellos no cogen. Usan piedra incluso. Tiene m¨¢s comunidades a¨²n. ES mejor dejar ellos all¨¢, yo creo. Hacen contacto con ellos, despu¨¦s no cuidan. No mandan m¨¦dicos, nada, entonces es mejor dejar y solo aceptar cuando ellos piden.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.