Resurrecci¨®n de Azkue fue hombre
El reflejo que ha tenido el VIII Congreso de la Academia de la Lengua Vasca (Euskaltza¨ªndia) en la prensa de los territorios estatales franc¨¦s y espa?ol-salvo en la vasca, sensu strictu- ha sido m¨ªnimo, como es habitual y hasta parece que preceptivo. Sin embargo, este congreso, en el quese ha valorado la repercusi¨®n y el futuro de aquella hist¨®rica decisi¨®n de hace diez a?os, cuando la Euskaltzaindia decidi¨® la unificaci¨®n del vascuence escrito -el euskara batua- para que fuera un instrumento de com¨²nicaci¨®n eficaz a la altura del ¨²ltimo tercio del siglo XX, puede calificarse de trascendental.Pero para cuando un buen peri¨®dico madrile?o como EL PAIS dedica un buen art¨ªculo a este evento, desliza entre sus afirmaciones un error inaudito: habla de la ling¨¹ista Resurrecci¨®n Mar¨ªa de Azkue, a pesar de la indiscutible masculinidad de Azkue (EL PAIS, 12 de septiembre).
En la histo ria de Euskalherria hay pioneros casos de trasvestismo y de transexualismo. El de Catalina de Erauso, la Monja alf¨¦rez, es el m¨¢s conocido y al fino tabique nasal de opi¨®mano de Thomas de Quincey, no le pas¨® inadvertido. Pero hacer de Azkue una mujer me parece aventurado, teniendo en cuenta la ¨¦poca -poco favorecedora para esos usos sexuales totalmente leg¨ªtimos- que le toc¨® vivir.
Resurrecci¨®n Mar¨ªa de Azkue, en 1888, gan¨® la c¨¢tedra de euskara de la Diputaci¨®n de Vizcaya compitiendo con Sabino Arana y Unamuno. En 1906 public¨® el monumental Diccionario vasco-espa?ol-franc¨¦s. Durante el obligado repliegue del vasquismo al terreno cultural, cuando la dictadura de Primo de Rivera, Azkue fue el representante de la lengua vasca en la Academia Espa?ola de la Lengua.
Ya anciano, en 1935, public¨® el primer tomo de la extraordinaria obra Euskalerriaren Yakiniza, compendio de refranes y f¨¢bulas populares vascas.
El trueque de sexo supongo que no ser¨¢ atribuible a Jes¨²s Ceberio, autor del mentado art¨ªculo. Culpemos a los duendes de la imprenta. Pero, por favor, un poco de respeto para un idioma que se halla en situaci¨®n de diglosia con el espa?ol, es decir, en inferioridad de condiciones respecto a ¨¦ste. Tambi¨¦n la unificaci¨®n del euskara es un paso adelante en el largo camino de la resoluci¨®n de la cuesti¨®n vasca. A pesar de UCD y del se?or Del Burgo.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.