Leonardo Mondadori: "Espa?a es un mercado editorial en crecimiento"
El grupo italiano se instala en Madrid y proyecta la penetraci¨®n en el mundo anglosaj¨®n
El pr¨®ximo d¨ªa 25 de marzo el grupo italiano Mondadori cierra una etapa: presenta las colecciones con las que echa a andar su divisi¨®n espa?ola. Y abre otra porque, seg¨²n explica su vicepresidente ejecutivo, Leonardo Mondadori, ahora va a por el mercado anglosaj¨®n. En el an¨¢lisis de la aventura hispana, Mondadori cree descubrir un fuerte potencial de lectura, a¨²n por descubrir, lo que no obsta para que su director afirme que vienen a Espa?a "con toda la humildad posible y sin pretender exportar nuestra experiencia en Italia. Mondadori Espa?a es totalmente aut¨®noma".
Leonardo Mondadori es nieto de Arnaldo Mondadori, el fundador de la editorial italiana que lleva su nombre y que es, hoy por hoy, la primera del pa¨ªs vecino, tras sus 80 a?os de historia. Trabaja en un edificio construido a las afueras de Mil¨¢n por Oscar Niemeyer a principio de los a?os setenta, a menos de 10 minutos del aeropuerto de Mil¨¢n, desde el que el pr¨®ximo mi¨¦rcoles viajar¨¢ a Madrid para presentar oficialmente Mondadori Espa?a.Pregunta. Con Mondadori Espa?a, simult¨¢nea a la penetraci¨®n en Francia, su grupo inicia definitivamente la expansi¨®n internacional...
Respuesta. Primero empezamos por Espa?a, donde nos instalamos hace a?os con una editorial de libros infantiles, Montena, y con una imprenta situada en Toledo. Este a?o hemos empezado la actividad en Francia creando una editorial, Adam Buro, especializada en libros ilustrados y de arte. Actualmente estudiamos otras posibilidades, especialmente el mercado anglosaj¨®n.
P. ?Por qu¨¦?
R. Creo que se trata de un mercado obligado porque, hoy por hoy, el ¨²nico mercado verdaderamente internacional es el mercado de lengua inglesa.
P. Tambi¨¦n, en cierto sentido, el espa?ol.
R. El anglosaj¨®n presenta una homegeneidad notablemente superior y produce beneficios mucho m¨¢s altos que el mercado latinoamericano. Hoy es mucho m¨¢s f¨¢cil hacer una edici¨®n com¨²n para Estados Unidos y los pa¨ªses de la Commonwealth que para Espa?a y los pa¨ªses hispanohablantes, ya que en la Am¨¦rica latina el mundo de la distribuci¨®n es muy complejo y se encuentra muy atomizado.
Romper una norma
P. Para esa operaci¨®n, ?qu¨¦ proyectan, la creaci¨®n de una nueva editorial o la compra de alguna ya existente?R. En nuestra opini¨®n, la del grupo, ser¨ªa un error intentar partir de cero. Ser¨ªa mucho m¨¢s conveniente que llegaramos a alg¨²n tipo de acuerdo con alguna editorial que ya est¨¦ en marcha, de forma que compraramos de salida un cuota del mercado.
P. Hasta ahora, las editorales se manten¨ªan en general dentro de sus l¨ªmites nacionales de origen, incluso se dec¨ªa que un editor razonable rechazar¨ªa un regalo si ¨¦ste fuera una editorial extranjera, Bertelsman primero y Mondadori ahora rompen con esta especie de norma.
R. S¨ª, es verdad que era una especie de norma, pero s¨®lo fuera del mundo anglosaj¨®n, porque para la lengua inglesa el mercado ha sido siempre uno. Nosotros hemos empezado ahora a internacionalizarnos coincidiendo con la venta de nuestra participaci¨®n en la televisi¨®n.
P. ?Cree usted que esta nueva tendencia puede generalizarse?
R. Creo que s¨ª. Creo que ocurrir¨¢ lo mismo que en el campo del autom¨®vil. Hasta cierto punto, las alianzas son necesarias y creo que en los pr¨®ximos a?os ser¨¢n m¨¢s las editoriales que se lanzar¨¢n a la aventura internacional.
P. Empiezan por el mercado espa?ol, ?por qu¨¦?
R. El motivo de que hayamos decidido potenciar la actividad en Espa?a es porque creemos que a medio plazo el mercado espa?ol ser¨¢ un mercado con un fuerte crecimiento. En Espa?a creemos que va a ocurrir lo mismo que en Italia, que la mejora econ¨®mica y social repercutir¨¢ en un incremento de la demanda de bienes culturales, y del libro en particular. Con todo, creo que lo que verdaderamente podemos aportar es la t¨¦cnica de la promoci¨®n editorial, en otros ¨®rdenes, entramos en Espa?a con mucha humildad, porque debemos esperar a conocer bien el terreno, evitar los errores, ir con mucha prudencia. No podemos pretender tener el ¨¦xito de Italia con los m¨¦todos italianos. De hecho, ahora estamos como si fueramos a la escuela. Ahora bien, una editorial no puede limitarse al libro infantil, como ocurr¨ªa con Montena, debe tener un peso espec¨ªfico, una presencia real en el libro para adultos, tanto en la ficci¨®n como en el ensayo. Nuestra idea es contribuir con nuestra experiencia al crecimiento del mercado espa?ol.
P. En Espa?a, ?el grupo Mondadori se limitar¨¢ al libro o intentar¨¢ saltar a otros medios de comunicaci¨®n como en Italia?
R. Hoy s¨®lo podemos hablar de proyectos a medio plazo, no se puede programar m¨¢s all¨¢ de lo que pensamos que puede ocurrir en cuatro o cinco a?os, y en ese tiempo s¨®lo nos planteamos hacer libros, luego es imposible saber qu¨¦ estrategia adoptaremos.
P. Los primeros t¨ªtulos muestran cierta coincidencia. Italia y Espa?a han contratado simult¨¢neamente obras de Garc¨ªa M¨¢rquez y Espa?a va a publicar un ¨¦xito de ventas en Italia como son los Di¨¢logos de Leonardo de Crescenzo, ?es esta l¨ªnea de coincidencia la que se va a seguir?
R. No. No queremos, bajo ning¨²n concepto, que Mondadori Espa?a sea una filial nuestra. En Espa?a se deben publicar t¨ªtulos interesantes para Espa?a, decididos de forma aut¨®noma e independiente por nuestro director editorial, Julio Ollero. Naturalmente, si hay t¨ªtulos, como los de De Crescenzo, que se han vendido muy bien en Alemania, en Austria, en Inglaterra, y la casa espa?ola est¨¢ interesada en ellos, tiene preferencia para publicarlos, pero lo deciden ellos. Nosotros tambi¨¦n se?alamos al editor espa?ol algunas de las espectativas del mundo editorial estadounidense de las que tenemos noticia porque disponemos de una excelente red de informadores que nos permite comprar con mucha anticipaci¨®n los libros de gran venta de aquel pa¨ªs. Se lo se?alarnos a Espa?a, le damos la informaci¨®n, pero no le obligamos a comprar nada.
P. Esa red abre la posibilidad de compras mancomunadas de derechos para varios pa¨ªses.
R. Sinceramente, creo que ser¨ªa un gran error comprar los derechos de un libro para Francia, Italia y Espa?a. Nosotros s¨®lo compramos para Italia, en otros pa¨ªses deben comprar los responsables de all¨ª. Cada editorial tiene su propia personalidad y as¨ª debe seguir siendo.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.