Escuela de traductores
En Espa?a hay tres escuelas de traductores. Los alumnos somos la parte d¨¦bil de un sistema. Se eval¨²a sin definici¨®n previa de niveles y en precariedad de medios docentes. Se desconoce la titularidad de gran parte del profesorado. Es lugar f¨¢cil para hacer demagogia docente y tiranizar al alumnado, para mantener unas estructuras jer¨¢rquicas agonizantes en un sistema pedag¨®gico progresista.Los estudiantes de traductores en Granada sufrimos un apartheid que nos impide alcanzar licenciatura y nos impone una diplomatura problem¨¢tica.
Ya es dificil conseguir la diplomatura en un sistema o establishment, donde es f¨¢cil que los profesores-as no vayan a clase, o lo hagan tarde, no demuestren su competencia con conocimientos ni t¨ªtulos que los acrediten. Sin embargo, mantienen un status diferencial con el l¨¢tigo del suspenso colectivo.A profesores que han alcanzado su plaza por el dedo, ?qui¨¦n los eval¨²a? ?El defensor universitario? Puede, pero mientras tanto los estudiantes de traductores de Granada buscamos nuestro Mandela
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.