El castellano ser¨¢ lengua de trabajo de la oficina de marcas
Los Doce dar¨¢n ma?ana luz verde a la puesta en marcha de la Oficina de la Armonizaci¨®n en el Mercado Interior con la aprobaci¨®n de su reglamento. Las normas de trabajo de esta oficina, que tendr¨¢ su sede en Alicante y gestionar¨¢ la aprobaci¨®n de nuevas patentes y marcas, plasmar¨¢n por escrito dos cuestiones capitales pactadas en el Consejo Europeo del pasado 29 de octubre: las lenguas de trabajo ser¨¢n cinco -entre ellas, el castellano-, y la instancia jur¨ªdica de apelaci¨®n en primera instancia tendr¨¢ tambi¨¦n su sede en Espa?a, aunque los segundos recursos se ver¨¢n en la Corte de Luxemburgo.La oficina de marca s est¨¢ llamada a convertirse en una agencia de gran calado, despu¨¦s de que se ampliaran sus competencias a los asuntos de desarrollo del mercado interior europeo y los Doce aceptaran, a su vez, que los litigios judiciales que afecten a esta euroagencia se vean en Espa?a, a pesar de que la normativa comunitaria otorga inicialmente este derecho a Luxemburgo. La agencia de marcas reunir¨¢ a medio millar de funcionarios y altos cargos comunitarios en el tri¨¢ngulo Alicante-Elche-Santa Pola.
La posici¨®n espa?ola de exigir las sedes de la Agencia Europea para la Evaluaci¨®n de Medicamentos o la de Medio Ambiente, pretendidas tambi¨¦n por Reino Unido y Dinamarca, respectivamente, estuvo en un tris de bloquear la cumbre extraordinaria que reuni¨® a los Doce en Bruselas hace 10 d¨ªas para impulsar la entrada en vigor del Tratado de la Uni¨®n Europea.
Asimismo, los Doce acordaron que la agencia trabaje con cinco lenguas oficiales: castellano, italiano, ingl¨¦s, franc¨¦s y alem¨¢n. Esta decisi¨®n deja fuera del uso diario a las otras cuatro lenguas oficiales de la Comunidad: portugu¨¦s, dan¨¦s, griego y holand¨¦s.
En un principio, las lenguas de trabajo de la oficina de marcas deb¨ªan ser el ingl¨¦s y el franc¨¦s, pero Alemania ya amenaz¨® tiempo atr¨¢s con bloquear esta posibilidad, arguyendo que el 50% de las patentes aprobadas en Europa entre 1986 y 1991 son alemanas, al tiempo que el alem¨¢n es la lengua b¨¢sica de la mayor parte de los textos legales sobre esta cuesti¨®n.
Finalmente, los Doce aceptaron como idiomas de trabajo el alem¨¢n, el espa?ol, el ingl¨¦s, el franc¨¦s y el italiano, que corresponden a los idiomas de los cinco pa¨ªses grandes de la Comunidad. Para Espa?a, la decisi¨®n de incluir el castellano entre las lenguas de trabajo no tiene s¨®lo efectos simb¨®licos, ya que el uso del espa?ol en la euroagencia facilitar¨¢ la penetraci¨®n de marcas y patentes de Am¨¦rica Latina.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.