El almirante AIvarez Arenas quiere abrir la Real Academia Espa?ola al mar
Ocupar¨¢ el s¨ªll¨®n 'b', vacante tras la muerte del cardenal Taranc¨®n
Eliseo ?lvarez Arenas, de 72 a?os, almirante de la da en la reserva, acaba de ser nombrado nuevo miembro de la Real Academia Espa?ola (RAE). La escasa presencia de representantes del mundo militar en los c¨ªrculos literarios hace que su elecci¨®n sea especialmente llamativa. El nuevo ocupante del sill¨®n b, en sustituci¨®n del cardenal Taranc¨®n, anuncia que va con la intenci¨®n de Hevar el mundo de la mar al diccionario y asegura, convencido, que en los cuarteles se habla un espa?ol tan deficiente como en cualquier otra parte.
Militar como su padre y muchos miembros de su familia, el almirante Eliseo Alvarez Arenas escribe desde que era un adolescente. Aunque cuenta con una amplia bibliograf¨ªa de temas b¨¦licos y escribe art¨ªculos para los peri¨®dicos, confiesa que desde siempre ha estado interesado en la poes¨ªa, aunque no ha llegado a publicar. De momento, asegura que no ha empezado una lista con los t¨¦rminos que quiere llevar al diccionario. "E s complicado porque, aun suponiendo que la Academia me haya elegido para remozar o reactualizar vocablos o expresiones, es un trabajo muy complejo. Todo el argot y la terminolog¨ªa mar¨ªtima es complicado siempre, y mucho m¨¢s en un pa¨ªs y una lengua como la de Espa?a, en la que hace muchos a?os que nos hemos olvidado del mar. De la mar y del mar hablamos poco en Espa?a, y si lo hacemos es con poca propiedad. O mal, directamente. Mi aportaci¨®n modesta y torpe a la Academia podr¨ªa consistir en mover la atenci¨®n de los espa?oles hacia las cosas de la mar: a sus t¨¦rminos, sus vocablos, y sus expresiones".Afirma el nuevo acad¨¦mico que la poes¨ªa es totalmente compatible con el mundo militar y que ¨¦l mismo ha escrito mucha, aunque no ha encontrado editores. "La tengo metida dentro, pero la verdad es que ahora no publico ni las cosas puramente profesionales, porque los editores me huyen. Creo que todo ser humano es un poeta en el fondo".
Entre sus obras publicadas se encuentran El espa?ol ante el mar, Teor¨ªa b¨¦lica de Espa?a, Idea de la guerra, Investigaciones estrat¨¦gicas y Del mar en la historia de Espa?a. Cuando se le sugiere que tal vez no encuentre editores porque no parecen t¨ªtulos muy vendibles, contesta que no sabe la raz¨®n: "Antes me editaban los libros con facilidad, pero ahora es verdad que me huyen. No creo que sea porque no est¨¦n de moda".
Sobre la aportaci¨®n que puede hacer al idioma desde el ¨¢mbito militar vuelve una y otra vez al mar. "El diccionario mar¨ªtimo es tan extenso y antiguo, y tan necesario, que no puedo poner casos concretos. El vocabulario mar¨ªtimo tecnol¨®gico ha tra¨ªdo una serie de vocablos que conviene depurar antes de que sea tarde. Ocurre tambi¨¦n con otras lenguas. Aqu¨ª, la depuraci¨®n de esos t¨¦rminos la har¨¦ yo o quien corresponda, pero el impacto de la terminolog¨ªa moderna en la guerra es muy grande, y creo que estamos en una fase c¨®moda en la que se adoptan las palabras sin adaptar. Conviene depurar, porque caemos en errores o torpezas literarias que hay que evitar para no dejar a los sucesores dif¨ªciles de enniendar".
Recuerda que el ¨²ltimo militar que entr¨® en la Academia fue Diez Alegr¨ªa. Antes estuvieron el almirante Guill¨¦n, el almirante Estrada y el duque de la Torre. "Podemos trabajar con los t¨¦rminos sobre la tecnolog¨ªa de la guerra. Los espa?oles debi¨¦ramos cuidar la adopci¨®n de los Vocablos d¨¢ndoles veracidad".
El espa?ol en los cuarteles
?Se habla un buen castellano en los cuarteles? "Donde no se habla bien es en Espa?a. Los espa?oles no hablamos bien, y por eso no es raro que en los cuarteles o en los barcos, en los ej¨¦rcitos, en la Marina, no hablemos debidamente.
Es un defecto de todos los espa?oles, porque no hacemos caso a la Academia, maestra del idioma que explica a todos, no s¨®lo a los profesionales de las armas, c¨®mo tenemos que hablar. Esto incluye tambi¨¦n a los periodistas. Por comodidad, no nos esforzamos en aprender bien el espa?ol. La culpa es de todos".
?Hay t¨¦rminos militares obsoletos o habitualmente mal utilizados? "Probablemente, s¨ª", responde. "Uno de mis traumas literarios es que en espa?ol siempre ha habido unos t¨¦rminos militares o generales referidos a lo militar que han sido cl¨¢sicos. Hace tiempo se dec¨ªa militares y paisanos, como t¨¦rminos contrapuestos. Ahora decimos militares y civiles. Porque los americanos dicen civiliens y nosotros, por vaguer¨ªa literaria, traducimos por civiles, cuando antes los ¨²nicos civiles eran los agentes de la Guardia Civil. Me gustar¨ªa que mi trabajo sirviera para evitar esta clase de cosas".
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.