?Sanches, Gonsales y Martines?
Es un proyecto de decreto. Va de la adecuaci¨®n de nombres y apellidos al catal¨¢n.Consta de tres modestos art¨ªculos que ya han suscitado pol¨¦mica y encrespado los ¨¢nimos Sus detractores han hablado de limpieza de linaje" y de "esperpento" perpetrado por "talibanes". Su principal defensor, el Departamento de Cultura, guarda un prudente silencio. Ni los socios de CiU en la empresa de dar una mayor¨ªa confortable a la ley del catal¨¢n -el PSC e IC- ven maldad alguna en el proyecto. Se trata, dicen, de que apellidos escritos tradicionalmente con graf¨ªa castellana puedan volver, si as¨ª lo desea la persona afectada, a su versi¨®n catalana. "Este decreto pretende que un apellido como Su?¨¦ pueda volver a escribirse Sunyer, o quien se llame Farr¨¦ pueda pasar a ser Ferrer", declararon fuentes del PSC. Por parte del Gobierno de CiU, se asegura que se trata de agilizar los tr¨¢mites, que en la actualidad duran alrededor de seis meses y precisan numerosos requisitos. El meollo del decreto "por el que se regula la acreditaci¨®n de la correcci¨®n ling¨¹¨ªstica de los nombres y apellidos", seg¨²n reza el t¨ªtulo, es su art¨ªculo 2 apartado 1: "La forma normativamente correcta en catal¨¢n de los nombres y apellidos se acredita mediante un certificado en el cual ha de constar que la forma propuesta se adecua a la normativa del Institut d"Estudis Catalans (IEC)". Diversas fuentes de la secci¨®n filol¨®gica del IEC consultadas por este diario aseguran que su misi¨®n no es traducir apellidos, aunque en algunos casos hay documentaci¨®n al respecto en el diccionario catal¨¢n-valenciano-balear Alcover-Moll y en diversos estudios. "Depender¨¢ de los casos que se presenten, nosotros no somos pol¨ªticos", declar¨® uno de los ling¨¹istas del IEC. Por tanto, no est¨¢n cerrados a la traducci¨®n. Ha habido incluso quien ha sugerido la elaboraci¨®n de una lista de equivalencias entre apellidos para ahorrar trabajo. Pero los expertos, por el momento, rechazan la lista de linajes. La cautela, no obstante, se expresa por boca de unos expertos asustados por la pol¨¦mica pol¨ªtica. Prefieren la seguridad del anonimato mientras el decreto no salga a la luz. Los cambios, obviamente, se realizar¨¢n por voluntad del interesado. Hasta aqu¨ª todos de acuerdo. La pol¨¦mica, no obstante, surge con la siguiente pregunta: ?podr¨¢n los S¨¢nchez, Rodr¨ªguez, Mart¨ªnez o P¨¦rez cambiarse su apellido por sus traducciones catalanas como Sanxis -?o Sanch¨ªs?-, Peris, Roderic o Mart¨ª? Traducci¨®n imposible "Los apellidos no tienen traducci¨®n posible", asegura un reputado fil¨®logo. "Somos un pa¨ªs biling¨¹e y con una cultura subordinada; tendr¨ªamos soluci¨®n si perteneci¨¦ramos a una lengua que se siente moralmente segura, como el ingl¨¦s, el franc¨¦s o el castellano, en las que adecuas el apellido y ya est¨¢", agrega el ling¨¹ista. Pero en Catalu?a se conoce el castellano y el catal¨¢n no es una lengua moralmente segura. El fil¨®logo Joan Sol¨¤, en una serie de art¨ªculos publicados en el diario Avui, apuntaba el pasado mes de enero algunas de estas cuestiones. "Nos es imposible conocer la verdad filol¨®gica de los apellidos". "No podemos recurrir", agregaba, "al criterio de la catalanidad, porque es imposible saberla en la inmensa mayor¨ªa de los casos; no hay ning¨²n criterio matem¨¢tico para decidirla". Otro ling¨¹ista detractor de la traducci¨®n de apellidos asegur¨® que el propio Pompeu Fabra en sus Converses filol¨°giques se mostraba contrario a la conversi¨®n de los P¨¦rez en Peris y agreg¨®: "Acogerse a la autoridad del Alcover-Moll es una tonter¨ªa porque parte de ejemplos que pueden no ser v¨¢lidos hoy d¨ªa". En todo caso, a?ade el fil¨®logo, "a lo ¨²nico que podemos aspirar es a llamarles Sanches, Gonsales y Martines, y quiz¨¢ a escribir, si ellos quieren en catal¨¢n, S¨¤nchez o Gonz¨¤lez". El anonimato de los fil¨®logos obedece a la pol¨¦mica p¨²blica que ha abanderado el Partido Popular y que ha encontrado amplio eco en los diarios El Mundo y Abc. Hace unos d¨ªas el presidente del PP catal¨¢n, Alberto Fern¨¢ndez D¨ªaz, calificaba de "esperpento" el proyecto de decreto. "Una cosa es corregir la ortograf¨ªa y la morfolog¨ªa de apellidos catalanes que en su momento fueron modificados, y otra cosa es traducir apellidos como P¨¦rez y S¨¢nchez", declaraba Fern¨¢ndez D¨ªaz. El dirigente popular recordaba que en castellano Pujol ser¨ªa Colina; Serra, Sierra, y Colom, Palomo. M¨¢s all¨¢ de estas declaraciones, Francisco Maruhenda, jefe de gabinete del ministro de Administraciones P¨²blicas, Mariano Rajoy, escrib¨ªa en Abc un art¨ªculo titulado Las obsesiones de talibanes y correveidiles en el que dec¨ªa: "Llegaremos a la situaci¨®n grotesca de que algunos sentir¨¢n verg¨¹enza de llevar el nombre de sus padres". Sin embargo, la reflexi¨®n m¨¢s dura parti¨® de la pluma de Federico Jim¨¦nez Losantos. "Pujol instaura la limpieza de sangre a simple vista. Se sabr¨¢ por el nombre y apellidos los que son o quieren ser catalanes de verdad y los que no. Claro que cuando todos se catalanicen, habr¨¢ que averiguar el ¨¢rbol geneal¨®gico de quien aspire a un cargo p¨²blico. Si no fuera para discriminar, ?qu¨¦ sentido tendr¨ªa establecer linajes catalanes viejos y nuevos o conversos? Ya hay racismo ling¨¹¨ªstico. Ahora, Inquisici¨®". A ese an¨¢lisis, Jim¨¦nez Losantos le pon¨ªa un paisaje apocal¨ªptico, pues esa "limpieza" llega "tras la prohibici¨®n de la ense?anza de la lengua espa?ola, tras la persecuci¨®n del espa?ol en la Administraci¨®n p¨²blica, tras establecer incluso multas para quienes no utilicen el catal¨¢n en r¨®tulos y envases comerciales...".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.
Archivado En
- MAP
- Lenguas africanas
- Ortograf¨ªa
- Federico Jim¨¦nez Losantos
- Gobierno de Espa?a
- Ling¨¹¨ªstica
- PP
- Comunidades aut¨®nomas
- Gobierno auton¨®mico
- VI Legislatura Espa?a
- Pol¨ªtica auton¨®mica
- Ministerios
- Familia
- Administraci¨®n auton¨®mica
- Legislaturas pol¨ªticas
- Catalu?a
- Gobierno
- Lengua
- Espa?a
- Partidos pol¨ªticos
- Administraci¨®n Estado
- Pol¨ªtica
- Administraci¨®n p¨²blica
- Sociedad
- Cultura