El cine, m¨¢s reacio a la normalizaci¨®n que la justicia
VIENE DE LA P?GINA 1 Puso el presidente de la Generalitat tres ejemplos: "De El paciente ingl¨¦s hubo 5 copias en catal¨¢n y 22 en castellano; de Criaturas feroces, 4 y 24, y de El Santo, 4 y 33, respectivamente". Y a pesar de esta desproporci¨®n, el consejero de Cultura, Joan Maria Pujals, a?adi¨®: "Hay m¨¢s espectadores por copia en catal¨¢n que en castellano". Y recalc¨® que "el decreto no quiere imponer el catal¨¢n", sino garantizar que los ciudadanos de Catalu?a puedan escoger, lo cual, a su juicio, actualmente no es posible. En el informe para enjuiciar el primer a?o de aplicaci¨®n de la ley del catal¨¢n, y m¨¢s concretamente en el apartado referido al cine, se afirma que es precisamente el sector cinematogr¨¢fico el m¨¢s reacio a usar el catal¨¢n, m¨¢s incluso que el de la justicia: "Los cines son un espacio al que el catal¨¢n le es ajeno, como si, por lo que respecta a la lengua, disfrutaran de estatuto de extraterritorialidad". De las 3.647 copias de filmes taquilleros doblados al castellano distribuidos en Catalu?a en 1997, solamente 82 tuvieron versi¨®n catalana. Ni gratis Revela el informe que algunas distribuidoras se han negado a doblar sus filmes al catal¨¢n, aunque la Generalitat se comprometi¨® a pagar todos los gastos que eso supon¨ªa. Es decir, el doblaje, las copias y la publicidad. Es el caso de La sirenita, La espada m¨¢gica, Antz, El pr¨ªncipe de Egipto y Titanic. Seg¨²n c¨¢lculos del Departamento de Cutura que figuran en el informe, el coste de la aplicaci¨®n del decreto para los distribuidores supondr¨ªa entre el 2% y el 3% de su volumen de negocio en Catalu?a. El decreto de catalanizaci¨®n del cine, al que el sector puede adaptarse hasta el a?o 2001, prev¨¦ ayudas de la Generalitat al doblaje y las copias en catal¨¢n. En estos ¨²ltimos a?os el Gobierno de Pujol ya ha venido subvencionando las versiones en lengua aut¨®ctona. As¨ª, por ejemplo, el a?o pasado destin¨® 50,6 millones de pesetas al doblaje y las copias de 10 filmes taquilleros. Se trata de Anast¨¤sia, Mulan, El rei i l"ocell, La fletxa blava, Washington Square, Un m¨®n a la seva mida, Deep rising, El dem¨¤ no mor mai, The boxer y Hatred. De las tres ¨²ltimas pel¨ªculas, la Generalitat coste¨® solamente las copias y la subtitulaci¨®n. En cuanto al sector del v¨ªdeo, que ha crecido de forma extraordinaria en los ¨²ltimos tres a?os, el informe ve la situaci¨®n del catal¨¢n con algo m¨¢s de optimismo que en el cine. De 71 t¨ªtulos en catal¨¢n en 1995, el mercado pas¨® a ofrecer el a?o pasado 239 filmes. La Generalitat destin¨® al sector en 1998 algo m¨¢s de 23 millones de pesetas. Aqu¨ª s¨ª que los productos de la factor¨ªa Disney son doblados sin demasiada dificultad desde el ¨¦xito que cosech¨® en 1996 el lanzamiento de 101 d¨¢lmatas en catal¨¢n.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.