"No habr¨¢ refer¨¦ndum de independencia"
Chen Shui-Bian alcanz¨® la presidencia de Taiwan en las elecciones del pasado 18 de marzo y una de sus prioridades ser¨¢ mantener la paz con China.Chen Shui-Bian, de 49 a?os, presidente electo de Taiwan con el 39,3% del voto en los comicios del pasado 18 de marzo, afirma que su deber es proteger la seguridad nacional de su pa¨ªs, y no quiere una paz d¨¦bil con Pek¨ªn ni sometida a presiones. Chen asegura tambi¨¦n que no va a convocar un refer¨¦ndum sobre la independencia o la reunificaci¨®n, salvo que se produzca una invasi¨®n de la isla.Pregunta.?Qu¨¦ espera lograr en estos cuatro a?os de mandato? ?Conf¨ªa en mantener la situaci¨®n actual, o espera alcanzar alg¨²n tipo de acuerdo con China?
Respuesta.Antes de las elecciones me compromet¨ª a promover tres ¨¢reas de normalizaci¨®n: la de las relaciones con el otro lado del estrecho, la del sistema econ¨®mico en Taiwan y la del sistema democr¨¢tico. La regularizaci¨®n de las relaciones con el continente es tan importante como la normalizaci¨®n de la econom¨ªa y la democracia -si no m¨¢s-, porque ¨¦sta s¨®lo podr¨¢ lograrse mientras haya paz en el estrecho de Taiwan. Como l¨ªder del pa¨ªs, mi deber es proteger la seguridad nacional de Taiwan y promover la paz. S¨®lo entonces podremos avanzar hacia la normalizaci¨®n econ¨®mica y democr¨¢tica. Y s¨®lo entonces podremos acabar con la corrupci¨®n, modificar la constituci¨®n y llevar a cabo las reformas necesarias en la educaci¨®n y el sistema judicial. El mantenimiento de la paz y la coexistencia con la otra orilla del estrecho es la prioridad fundamental.
P.?El mantenimiento de la situaci¨®n actual mantendr¨ªa la paz o es preciso para ello firmar alg¨²n tipo de acuerdo con China?
R.La normalizaci¨®n de las relaciones con el otro lado del estrecho es nuestro objetivo y nuestro ideal. Pero sabemos que requiere sinceridad y buena voluntad por ambas partes. Ya hemos realizado varios gestos de buena voluntad dirigidos al otro lado, y confiamos en poder colaborar con el fin de avanzar hacia la reconciliaci¨®n, la cooperaci¨®n y la paz permanente. Cuando hablo de paz me refiero a una paz s¨®lida, libre y aut¨®noma. No queremos una paz d¨¦bil ni sometida a presiones. Entre nuestros gestos de sinceridad, buena voluntad y responsabilidad, ya nos hemos comprometido a lo siguiente: primero, que no trabajaremos para incluir las relaciones entre ambos Estados en la Constituci¨®n; segundo, que no llevaremos a cabo ning¨²n refer¨¦ndum sobre la cuesti¨®n de la independencia o la reunificaci¨®n; tercero, que no vamos a proponer ninguna modificaci¨®n del nombre de nuestro pa¨ªs. Y, salvo que Taiwan se enfrente a un ataque militar o a una invasi¨®n por parte de China, no vamos a declarar la independencia de la isla. Me gustar¨ªa insistir en un punto muy importante: aunque estoy orgulloso de pertenecer al Partido Democr¨¢tico Progresista (PDP), y conf¨ªo en seguir sirviendo al partido y a los valores democr¨¢ticos que representa, como presidente de Taiwan y l¨ªder nacional dirijo no s¨®lo el PDP, sino toda la naci¨®n. Por consiguiente, los intereses nacionales deben ir por delante de los partidistas o individuales.
P.Ha dicho usted que estaba dispuesto a hablar de cualquier cosa con China, incluida la idea de "China unida". ?Qu¨¦ quiere decir? ?Est¨¢ dispuesto a incluir el problema de la soberan¨ªa? Ya ha visto la declaraci¨®n de Jiang Zemin , en la que afirma que para mantener cualquier discusi¨®n es necesario que acepte previamente dicha idea. ?Qu¨¦ tiene que decir al respecto?
R.En el Libro Blanco elaborado recientemente por China mencionan la cuesti¨®n de la paridad o igualdad en el di¨¢logo entre ambos lados del estrecho. Y nosotros hemos tomado nota. De hecho, creemos que es una condici¨®n muy importante para las conversaciones. Pero, aparte de ese requisito, China no debe fijar ning¨²n otro principio. Si lo hiciera, ser¨ªa muy dif¨ªcil hablar en situaci¨®n de aut¨¦ntica igualdad. Dada la importancia que los chinos del continente conceden al concepto de una "China unida", a nosotros nos parece que necesitamos entenderlo mejor. En Taiwan, muchos pensamos que no dicen con claridad a qu¨¦ se refieren con eso, qu¨¦ implica para la isla. Y puede haber varias interpretaciones posibles.
P.?Qu¨¦ ocurrir¨¢ si China se niega a hablar y le ignoran durante sus cuatro a?os?
R.Creo que mientras ambas partes den muestras de sinceridad y buena voluntad ser¨¢ posible mejorar las relaciones con el otro lado del estrecho. Reconocemos que existen muchas diferencias, y no pensamos que vayan a resolverse a corto plazo. Pero s¨ª creemos que podemos dejar esas diferencias de lado, por ahora, y ocuparnos de las ¨¢reas de acuerdo y cooperaci¨®n.
P.?Se siente preparado para alguna posible acci¨®n militar (no necesariamente un ataque), cualquier reacci¨®n o amenaza militar por parte de China ahora que es presidente electo?
R.En mi opini¨®n, tanto a un lado como al otro del estrecho, lo que deseamos los gobernantes es la paz. Cuando surge un problema, podemos sentarnos a discutirlo. Lo que no se puede decir es que, si una de las dos partes se niega a hablar, entonces nos atacamos. No es democr¨¢tico. La guerra y las amenazas no deben ser un medio de resolver las diferencias. Los dirigentes de China han dicho en repetidas ocasiones que "los chinos no luchan contra los chinos". Pero, si emplean amenazas o la fuerza contra nosotros, ?no quedar¨ªa esa frase vac¨ªa de contenido?
P.Algunos interpretan que la frase "los chinos no luchan contra los chinos" es una petici¨®n de que Taiwan admita que es China. ?La frase es v¨¢lida para la poblaci¨®n de la isla?
R.Otra interpretaci¨®n es que, al menos por ahora, China no ha renunciado a sus amenazas de usar la fuerza. Es decir, no nos consideran chinos. Si China dice que "los chinos no luchan contra los chinos", est¨¢ claro que no deber¨ªa amenazar con atacar a Taiwan.
P.?Qu¨¦ opina sobre las relaciones comerciales permanentes de EEUU con China y su entrada en la Organizaci¨®n Mundial de Comercio?
R.Nos agradar¨ªa que se normalizasen las relaciones comerciales entre EEUU y China, de la misma forma que confiamos en que se normalicen tambi¨¦n las relaciones entre los dos lados del estrecho. Adem¨¢s, creemos que la normalizaci¨®n de las relaciones entre esos dos pa¨ªses contribuye a la paz en el estrecho de Taiwan y a la estabilidad y seguridad en la regi¨®n del Pac¨ªfico asi¨¢tico. Por tanto, deseamos el ingreso tanto de China como de Taiwan en la Organizaci¨®n Mundial de Comercio.
P.?Qu¨¦ repercusi¨®n tuvo Zhu Rongji con su conferencia de prensa ? ?Le favoreci¨® a usted, le perjudic¨® o no tuvo ning¨²n efecto?
R.A juzgar por los resultados de la votaci¨®n, est¨¢ claro que tuvo alguna consecuencia, pero no significativa.
P.?Y en qu¨¦ sentido?
R.Durante toda la campa?a, el partido del Kuomingtang, los partidos rivales y los medios de comunicaci¨®n lo utilizaron para crearnos dificultades. Pero al final su abuso de la "amenaza de China", de la baza del terrorismo, les perjudic¨® a ellos. Los resultados demostraron que la mayor¨ªa de la poblaci¨®n de Taiwan no se sent¨ªa afectada por las amenazas, que los ciudadanos sent¨ªan que estaban eligiendo a su l¨ªder y deseaban hacerlo libres de presiones y amenazas.
P.?Alguna vez se imagin¨®, cuando era joven, que un d¨ªa ser¨ªa elegido presidente?
R.No pod¨ªa ni so?arlo. Cuando era ni?o era tan pobre, sufr¨ªamos tantas penalidades, que mi primer sue?o fue convertirme en maestro de escuela. Sin embargo, cuando empec¨¦ a dedicarme a la pol¨ªtica, lo que no pod¨ªa imaginar era que un d¨ªa habr¨ªa elecciones directas para elegir al presidente de Taiwan. Hace dos a?os, cuando perd¨ª la reelecci¨®n a la alcald¨ªa de Taipei, no sab¨ªa si podr¨ªa recuperarme de nuevo. Es decir, tantas incertidumbres en mi vida... En mi autobiograf¨ªa digo que el esp¨ªritu de Taiwan consiste en pasar de no tener nada a crear, del fondo a la cima. En condiciones restringidas o en un entorno hostil, somos capaces de crear infinitas posibilidades. ?se es el esp¨ªritu que yo represento.
? 2000, Los Angeles Times
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.