Mortadelo y los euros falsos
Ib¨¢?ez adapta a la nueva moneda la ¨²ltima aventura de los agentes de tebeo
'Hasta ahora no ha habido problemas. No han tenido que blanquear su capital, porque Mortadelo y Filem¨®n nunca han tenido un duro. Ni blanco, ni negro', explica su creador, Francisco Ib¨¢?ez, que acaba de publicar ?Lleg¨® el euro! (Ediciones B), el ¨¢lbum n¨²mero 62 de la serie protagonizada por los m¨¢s ineficaces esp¨ªas de la TIA. La nueva moneda de la Uni¨®n Europea es el tema de actualidad que da pie a las incre¨ªbles barrabasadas de los dos agentes. 'Yo s¨ª tendr¨¦ problemas con el euro. Creo que me suceder¨¢ lo que a la mayor¨ªa de la poblaci¨®n, llegar¨¢ el 1 de enero de 2002 y las pasar¨¦ canutas', dice el autor.
La circunstancia de Ib¨¢?ez tampoco ser¨¢ muy diferente de la del superintendente de la TIA cuando intenta la conversi¨®n del sueldo de sus agentes en euros. Ante la complejidad de la operaci¨®n, el mandam¨¢s de la agencia acaba andando a cuatro patas y balando como un carnero. Para describir esta escena, Ib¨¢?ez ha necesitado ocho vi?etas y toda la parafernalia propia del lenguaje del c¨®mic: onomatopeyas, met¨¢foras visuales, l¨ªneas cin¨¦ticas, di¨¢logos...
Mortadelo y Filem¨®n son el mejor producto de su editorial, con millones de ejemplares editados
En esta aventura, Mortadelo y Filem¨®n tienen que desmantelar una red de falsificadores de euros que han cometido la torpeza de incluir la imagen de un popular actor de pel¨ªculas de acci¨®n en el reverso de los billetes. Siguiendo la pista de los malhechores viajan por Jap¨®n y Estados Unidos, aunque finalmente el enemigo se hallar¨¢ en una aldea de las de boina y garrota. El peligroso gang de falsificadores ni ser¨¢ gang... ni peligroso.
Mientras el ¨¢lbum dedicado al euro se acomoda en las librer¨ªas, la maquinaria de producci¨®n de historias de Mortadelo y Filem¨®n no se detiene. 'Este ¨¢lbum ya me queda lejos, porque he dibujado dos m¨¢s, uno dedicado a los okupas y otro a los ordenadores'. El ritmo de trabajo de Ib¨¢?ez es casi de factor¨ªa. En total, produce cada a?o seis ¨¢lbumes de 46 p¨¢ginas, a raz¨®n de uno cada dos meses. Su producci¨®n est¨¢ ahora centrada en la realizaci¨®n de Mortadelo y Filem¨®n, aunque le gustar¨ªa ocuparse de sus otras criaturas, como Sacarino, La familia Trapisonda, 13 Rue del Percebe y Rompetechos, el m¨¢s querido de sus personajes. 'Si alg¨²n d¨ªa recibo una carta de alguien que me dice que ya me estoy haciendo pesado con Mortadelo y Filem¨®n, volver¨¦ a mis antiguos personajes, porque pienso que siguen vivos. Las chapuzas de Pepe y Otilio siguen siendo, desgraciadamente, un tema actualidad'.
Las aventuras de Mortadelo y Filem¨®n son el producto m¨¢s exitoso de Ediciones B. Para 2002 la editorial prev¨¦ editar dos millones de ejemplares entre ¨¢lbumes de tapa dura y r¨²stica, y otros productos derivados, como juegos de ordenador y cuadernos de pintura. Nacida en enero de 1958, la serie ha evolucionado gr¨¢fica y argumentalmente a lo largo de los a?os. De regentar una modesta agencia de informaci¨®n, Mortadelo y Filem¨®n pasaron a ser agentes del servicio de inteligencia. Despu¨¦s de a?os de popularidad, que alcanz¨® su punto ¨¢lgido de mediados de los setenta a principios de los ochenta, la serie volvi¨® a registrar un despegue importante a principios de la d¨¦cada de los noventa al seguir unas pautas argumentales basadas en los temas de la m¨¢s candente actualidad. Mortadelo y Filem¨®n protagonizaban casos basados en las escuchas telef¨®nicas, la fuga de Rold¨¢n, la aparici¨®n del Nuevo Catecismo, las vacas locas o el impeachment. En este ¨¢lbum, el papel de Clinton era interpretado por el superintendente y la secretaria Ofelia interpretaba a la becaria ultrajada.
Los personajes de Ib¨¢?ez han sido traducidos a multitud de idiomas. En italiano han sido Mortadella e Fil¨¦mone; en portugu¨¦s, Mortadelo e Salaminho; en franc¨¦s, Futt et Fil; en dan¨¦s, Flip and Flop; en finland¨¦s, ?lli T?lli; en holand¨¦s, Paling en Ko, y en alem¨¢n, Clever and Smart. En esta ¨²ltima entrega, Mortadelo y Filem¨®n ampl¨ªan su repertorio ling¨¹¨ªstico al incluir el euskera, en una edici¨®n de 3.000 ejemplares.
A diferencia de autores como Herg¨¦, que en sus ¨²ltimas voluntades dej¨® claro que Tint¨ªn morir¨ªa con ¨¦l, Ib¨¢?ez siente que el desapego es la mejor manera de mostrar el afecto que siente por sus personajes. 'No tengo ning¨²n inconveniente en que, cuando muera, otros dibujantes sigan la serie', afirma.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.