Un fecundo malentendido
Los occidentales hemos tendido a inventarnos China en sucesivas y contradictorias versiones. Voltaire crey¨® en China como el pa¨ªs donde gobernaban los fil¨®sofos. Ezra Pound vio en la escritura china el para¨ªso de la poes¨ªa: una escritura de im¨¢genes en movimiento, de s¨ªmbolos arcanos y vivos, donde las formas del lenguaje tend¨ªan a mimetizar los gestos de la naturaleza.
Ya lo dijo Georges Steiner: hay erratas felices y errores de traducci¨®n que abren horizontes insospechados. As¨ª sucede en este breve ensayo sobre la escritura china del orientalista Ernest Fenollosa que Ezra Pound prolog¨®, rescribi¨® y asumi¨® con fervor como propio: reposa sobre un malentendido, sobre un error de apreciaci¨®n evidente para cualquier conocedor de la lengua y la escritura chinas; un error que sin embargo se acab¨® revelando fecundo para el desarrollo de la poes¨ªa occidental del siglo XX. En lo que Ezra Pound crey¨® ver en la escritura china y en su aplicaci¨®n po¨¦tica se basaba en parte el Imaginismo que reuni¨® en 1914 en una misma antolog¨ªa de v¨¦rtigo a James Joyce, William Carlos Williams, Amy Lowell, Richard Aldington y al mismo Pound. Y evidentemente en esta concepci¨®n reposaba tambi¨¦n Cathay, publicado en 1915, el libro en el que Ezra Pound reinvent¨® a su medida la poes¨ªa china y del que T. S. Eliot dijo que inauguraba la poes¨ªa moderna.
EL CAR?CTER
Ernest Fenollosa-Ezra Pound Introducci¨®n y traducci¨®n de Mariano Antol¨ªn Rato Visor. Madrid, 2002 75 p¨¢ginas. 6,01 euros
La visi¨®n de la escritura chi-
na que ofrecen Fenollosa y Pound es muy sugerente pero b¨¢sicamente inventada. Conciben los caracteres chinos como pictogramas y sus frases como "estenograf¨ªas visuales", como "im¨¢genes taquigr¨¢ficas de las operaciones de la naturaleza". Detectan en la escritura china la pervivencia de un pensamiento simb¨®lico, construido sobre los cimientos de la met¨¢fora, donde todo est¨¢ en movimiento, donde el ojo ve al nombre y al verbo como una sola cosa en movimiento. Todo ello es muy bello y congruente con la cosmovisi¨®n china tal y como m¨¢s nos gusta verla. Incluso se puede decir que de una forma imprecisa y aproximativa amplifican los gestos de la escritura china que a nosotros los occidentales m¨¢s nos llaman la atenci¨®n. Athanasius Kircher imagin¨® en el siglo XVII la escritura china como un lenguaje universal. Ezra Pound encontr¨® en el siglo XX en ella los universales de la poeticidad. Curiosamente al mismo tiempo que Pound buscaba en China y Jap¨®n nuevos registros po¨¦ticos, los j¨®venes poetas chinos del movimiento de renovaci¨®n literaria de 1919 que intentaban sacarse de encima la losa de una tradici¨®n milenaria y enquistada fueron justamente a Ezra Pound a buscar nuevos caminos de expresi¨®n.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.