Teknologia berrien erronka
Hizkuntzarekin lotutako teknologiez arituko dira hainbat aditu Udako Ikastaroetan
Egunez egun, hizkuntza gutxituetan aritzeko teknologia berrien garapenean urrats berriak ematen dira. Euskaraz ere aurrerapausoak izugarriak dira eta teknologia berriekin euskaraz lan egiteko aukerak gero eta anitzagoak dira, hau gauzatzeko hainbat elkarte eta enpresak proiektu ugari garatu baitituzte. Euskal Herriko Unibertsitateko (EHU) Udako Ikastaroen barnean, gaur hasiko da Teknologia berriak eta euskararen erronka: hizkuntza gutxituen hedapena teknologia berrien bitartez mintegia.
Elhuyar Aholkularitzak antolaturik, Donostian eta hiru egun iraungo duen bilkuran, teknologia berriak sortzen ari diren aroan, euskaraz eta hizkuntza gutxituetan garatzen ari diren hainbat metodologia, euskarri eta proiekturen berri emango da. Ainhoa Beola Olaziregi mintegiko zuzendariaren arabera, "teknologiarekin lotuta eta euskaraz garatzen ari diren esparru ezberdinen berri ematea" da mintegi honen helburua.
Mintegian hizkuntzaren tratamenduarekin lotura zuzena duten esperientziak eta Europan hizkuntza teknologien arloan egiten ari denaren berri emango dute nazioarteko hainbat adituk,
horien artean, Gabor Proszeky irakasle hungariarrak.
EHUko Informatika irakasle eta Ixa taldeko partaide Kepa Sarasola hizkuntzen tratamenduari buruzko teknologia berriez arituko da, aldi bereko itzulpen sistemak eta zuzentzaile ortografikoak, besteak beste.
Kalitatea kudeatzeko sistemek ere lekua izango dute ikastaroan. Alor honetan aholkularitza erdaraz eman izan da nagusiki orain arte. Iaz, ordea, esparru hori euskalduntzeko lehen urratsak ematen hasi ziren.
Kalitate ereduak
Mintegiko zuzendariaren hitzetan, kalitate ereduak euskaraz garatu ez ezik, "teknologia berriak erabilita egiteko aukera ere bada, hots, aholkularitza on-line egiteko posibilitatea". Aholkularitza Internet bidez emateko programa berezia garatu dute, edozein enpresak bere kalitate sistema kudea dezan. Hau guztia euskaraz egin daiteke jada eta Interneten bitartez.
Hizkuntza gutxitua izan arren, euskarak aspaldi heldu zion teknologia berrien erronkari, antzeko egoeran dauden beste hizkuntza batzuek ez bezala. Ainhoa Beola mintegiko zuzendariaren iritziz, "Europan zentratuz gero, urte batzuk badaramatzagu jada Euskal Herrian eta euskaraz teknologia mailan garatzen ari garena, gainontzeko hizkuntza gutxituetara esportatzen". Ezagutzaren transferentzia hau, batez ere, galegoa eta katalanarekin egiten ari dira "baitaFrantziako hizkuntza gutxituekin nahiz gaelikoarekin ere". Izan ere, teknologia berrien garapenean hizkuntza gutxituek "bere espazioa" bereganatzen duten heinean, "hizkuntzarentzat eta erabiltzaileentzat dena da onuragarria".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.