"Interpretar el 'Quijote' es encarnar una visi¨®n del mundo"
Actor y director teatral, formado en Francia y con una espl¨¦ndida trayectoria a sus espaldas, Josep Maria Flotats lo ha hecho casi todo sobre los escenarios, incluido encarnar al Quijote en una versi¨®n de Rafael Azcona y Maurizio Scaparro estrenada en 1992. Aunque subraya que no se atrever¨ªa a dirigir una adaptaci¨®n teatral de la novela de Cervantes "porque el rid¨ªculo puede matar", Flotats confiesa que abord¨® su interpretaci¨®n del Quijote con la ingenuidad de los ni?os de creerse los cuentos que inventan. "Al fin y al cabo", comenta, "el Quijote sue?a siempre despierto y se cree las cosas que imagina como reales". Feliz por el ¨¦xito de su montaje de La cena, la obra de Jean Claude Brisville que representa en Madrid, Flotats comenta que "el mundo pertenece a tipos como Talleyrand y Fouch¨¦
Los maestros deber¨ªan explicar a sus alumnos que se trata de una obra divertida a partir de leer fragmentos atractivos
[los personajes hist¨®ricos de esta pieza teatral] que se comen a los quijotes".
PREGUNTA. Siempre se ha comentado que el
Quijote era una obra dif¨ªcil de trasladar al teatro, pero han abundado las versiones.
RESPUESTA. Se trata de una referencia de la literatura universal y es l¨®gico que mucha gente tenga ganas de trasladarla al teatro, al cine o a la danza. Ahora bien, las versiones siempre resultan insatisfactorias porque es imposible adaptar ¨ªntegro el Quijote y s¨®lo pueden ponerse en escena fragmentos. El acierto de aquella versi¨®n de Scaparro y Azcona radic¨® en que se plantearon la tarea con humildad y s¨®lo adaptaron algunos fragmentos que pretend¨ªan acercar al espectador a la obra de Cervantes, animar al p¨²blico a volver a leer la novela.
P. ?Por qu¨¦ acept¨® el papel?
R. Lo cierto es que estuve a punto de rechazar la oferta porque la obra me impresionaba por su categor¨ªa de referencia universal y tambi¨¦n porque ten¨ªa mis dudas sobre la posibilidad de que yo fuera m¨¢s cre¨ªble que otro actor. Me dej¨¦ convencer y me entregu¨¦ en manos de Scaparro, ya que pienso que, para hacer un buen trabajo, un actor se ha de ofrecer por entero al director como si fuera cera moldeable.
P. ?C¨®mo abord¨® el personaje del Quijote?
R. Lo que me gui¨® a la hora de meterme en el universo mental del hidalgo manchego fue acercarme al m¨¢ximo a la idea que tienen los ni?os de jugar al teatro. Se trata de esa inocencia de creerse los propios cuentos que uno inventa. Los ni?os recrean en definitiva esa verdad y mentira del teatro. Personajes como el Quijote o Hamlet resultan muy dif¨ªciles de interpretar porque son ideas, una visi¨®n del mundo. En realidad, interpretar al Quijote es encarnar una visi¨®n del mundo, vivir la realidad en un universo imaginado e imaginario.
P. ?Cu¨¢l es esa visi¨®n del mundo del Quijote a la que se refiere?
R. Es una actitud que abarca la ilusi¨®n, la fragilidad, la dignidad, el sentido de la palabra dada, la ayuda a los dem¨¢s. El Quijote est¨¢ abocado a una lucha perdida, a ser un h¨¦roe condenado a perdedor.
P. La relaci¨®n entre el Quijote y Sancho y la galer¨ªa de personajes que desfila por la novela, ?ofrecen mucho juego teatral?
R. Sin duda. De hecho, Juan Echanove, que interpretaba a Sancho en aquella versi¨®n, y yo buscamos en la cocina de los actores ese juego entre colegiales al que alud¨ªa antes. Sancho Panza no tiene ninguna inocencia, mientras el Quijote la tiene toda. Es cierto que en esa galer¨ªa tan variada de personajes se inspiraron Scaparro y Azcona para montar los fragmentos de aquella versi¨®n. No se puede olvidar que el Quijote tiene un estilo de picaresca, una mezcla de tragedia y de entrem¨¦s, de drama y de comedia.
P. ?C¨®mo se puede acercar el
Quijote a los j¨®venes?
R. Creo que la clave se halla en un trabajo muy profundo y en serio que debe comenzar en las escuelas. Los maestros deber¨ªan explicar a sus alumnos que se trata de una obra divertida e interesante a partir de leer en clase fragmentos atractivos. El Quijote hay que contarlo como si fuera un cuento.
P. Esa pedagog¨ªa literaria se aplica poco en Espa?a.
R. Lo ¨²nico que me gusta de Inglaterra es el teatro ingl¨¦s, que es fabuloso no s¨®lo por los autores, sino por una larga tradici¨®n de representar a sus cl¨¢sicos. Todo ingl¨¦s representa teatro en la escuela y por eso, m¨¢s tarde, tienen inter¨¦s por asistir a montajes de Shakespeare. Los ingleses aprenden a leer y a escribir con sus cl¨¢sicos. Esta educaci¨®n propicia el arraigo con su cultura, cultiva el amor por la lengua y forma ciudadanos.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.