Un libro rastrea la tradici¨®n angloamericana en Gil de Biedma
El profesor Andrew Samuel Walsh ha publicado un estudio titulado Jaime Gil de Biedma y la tradici¨®n angloamericana (Universidad de Granada, 2004). El libro rastrea la influencia de la cultura angloamericana en la poes¨ªa del autor de Las personas del verbo. El libro trata la aclarar la relaci¨®n existente entre la poes¨ªa de Gil de Biedma y la de T. S. Eliot. Esta constante, que ha sido analizada con frecuencia en las ¨²ltimas d¨¦cadas, se presenta desde una perspectiva novedosa, ya que no se fundamenta en la relaci¨®n que pueda existir fuera de los textos. Walsh analiza meticulosamente los poemas del barcelon¨¦s y encuentra relaciones intertextuales con los del autor de La tierra bald¨ªa.
Con respecto a la relaci¨®n de Gil de Biedma y la de otros poetas del 50 con la literatura inglesa llega a afirmar que no se trata en ning¨²n caso de que renieguen de lo espa?ol sino de que ven a esta literatura como un espejo de la europea. Para el profesor lo que tratan es de acercarse a Europa.
Antonio Chicharro Chamorro, autor del pr¨®logo de la edici¨®n, afirma que la obra presentada por Walsh es "una de las m¨¢s fundadas aportaciones desde el comparatismo de nuestros d¨ªas, de cu?o y proyecci¨®n cultural europeos", que se emplean para conocer mejor "la activa presencia del pensamiento y la cultura literaria angloamericana en el proyecto po¨¦tico de Gil de Biedma".
Estancia en Oxford
En opini¨®n de Walsh, el poeta barcelon¨¦s no s¨®lo se caracterizaba por su anglofilia sino que lleg¨® a desarrollar un "cierto temperamento ingl¨¦s que le impulsaba a relacionar y contrastar los valores culturales espa?oles con los que hab¨ªa empezado a aprender durante su estancia en Oxford en 1953".
Para el profesor ingl¨¦s, fue precisamente durante la estancia de Jaime Gil en esta universidad cuando "se inici¨® una anglofilia duradera". Samuel Wash presenta como evidencia de esta afirmaci¨®n un ensayo titulado Wellington Place en el que "evocar¨ªa con nostalgia su vida oxoniense", y que fue escrito en 1983 y le¨ªdo por Gil de Biedma en 1988 durante una ceremonia en la Residencia de Estudiantes de Madrid.
Al contrario de lo que le sucedi¨® a Luis Cernuda durante su exilio escoc¨¦s, Gil de Biedma entr¨® en sinton¨ªa con las costumbres y la tradici¨®n brit¨¢nica, lo que influir¨ªa no s¨®lo en su aprendizaje del idioma, sino en muchas de sus lecturas. Adem¨¢s, el conocimiento de esta lengua quedar¨ªa patente no s¨®lo en su poes¨ªa, sino con mayor claridad en su obra ensay¨ªstica, fundamentalmente en el libro El pie de la letra.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.