"Vivimos tiempos de sumar, no de competir entre lenguas"
La consejer¨ªa de Educaci¨®n acaba de firmar un acuerdo con la Embajada de Francia en Espa?a para impulsar el uso del franc¨¦s como idioma vehicular en el Bachillerato. Cinco institutos (dos de Vizcaya y tres de Guip¨²zcoa) participar¨¢n en la experiencia, que Thierry Frayss¨¦ (Decazeville, 1960), c¨®nsul general de Francia en Bilbao desde hace tres a?os, explica gr¨¢ficamente: "Vivimos tiempos de sumar, no de competir entre lenguas".El proyecto se va a desarrollar en todas las comunidades del Norte de Espa?a.
Pregunta. ?La cultura y el idioma franceses recuperan posiciones despu¨¦s de un tiempo de retroceso?
Respuesta. Creo que las expresiones culturales se han mantenido presentes en Espa?a, mientras que el idioma s¨ª atenuaba su presencia. Es decir, la m¨²sica, el cine y la literatura franceses siguen estando muy bien valorados por los espa?oles. Otra cosa es la lengua, que ha vivido algunos a?os de regresi¨®n en beneficio del ingl¨¦s que ahora, por fortuna, se est¨¢ corrigiendo.
"Somos europeos y tenemos que conocer dos, tres, cuatro o m¨¢s lenguas de nuestro continente. Ese es el futuro"
"Los ciudadanos franceses tienen hoy en d¨ªa un mayor inter¨¦s por la cultura espa?ola que a la inversa"
P. ?A qu¨¦ se ha debido esta situaci¨®n de decadencia y posterior mejora?
R. A nadie le cabe duda que en un mundo globalizado el ingl¨¦s se ha convertido en la lengua de referencia, pero desde hace diez a?os, con la plena incorporaci¨®n de Espa?a en la UE, hemos apreciado c¨®mo el conocimiento de lenguas extranjeras no se limita a una. Somos europeos y tenemos que conocer dos, tres, cuatro o m¨¢s lenguas de nuestro continente. La diferencia para conseguir un buen empleo llega con el segundo idioma. De hecho, las autoridades educativas de muchas comunidades aut¨®nomas lo tienen en cuenta desde hace a?os.
P. ?Cu¨¢les son, a su entender, las virtudes del franc¨¦s frente a otras lenguas europeas?
R. En principio, hay una raz¨®n de proximidad, tanto en relaciones comerciales y profesionales como personales. No olvidemos el intercambio tur¨ªstico entre el Sur de Francia y el Pa¨ªs Vasco o la vinculaci¨®n de la emigraci¨®n o el exilio. Pero, adem¨¢s, el franc¨¦s cuenta con el atractivo de que tiene toda la francofon¨ªa detr¨¢s: 55 pa¨ªses y 175 millones de hablantes. Con todo, no me interesa ponerme en una situaci¨®n de competencia con otras lenguas: los alumnos europeos tienen que hablar varios idiomas europeos. Ese es el futuro.
P. La Embajada francesa acaba de firmar un acuerdo con el Gobierno. ?Cu¨¢les son sus aspectos m¨¢s destacados?
R. En principio, se va a impartir una materia de cada curso de Bachillerato en franc¨¦s. Nosotros capacitamos a los profesores con cursos, campa?as de verano y, lo que nos parece muy importante, la asistencia presencial a clases del Liceo Franc¨¦s de Bilbao para que conozcan los m¨¦todos de ense?anza franceses. ?sta es una experiencia piloto en Espa?a que se ha puesto en marcha desde el Consulado de Bilbao.
P. El Liceo confirma la buena acogida de la cultura y la lengua francesas en esta ciudad .
R. Cuenta con m¨¢s de mil alumnos y mantiene una intensa actividad abierta a la sociedad, en lo que creo que es una muestra de las relaciones entre Aquitania y el Pa¨ªs Vasco, cada d¨ªa m¨¢s intensas, que se deben incentivar a¨²n m¨¢s.
P. Es evidente que se van superando las fronteras y antiguos recelos.
R. Es m¨¢s, me atrever¨ªa a decir que los ciudadanos franceses tienen hoy en d¨ªa un mayor inter¨¦s por la cultura espa?ola que a la inversa. Debe ser el efecto Almod¨®var (bromea), que, como sabe, es muy querido en Francia. En serio, la evidente modernizaci¨®n de Espa?a no ha dejado indiferentes a sus vecinos del Norte. Ahora bien, desde que llevo en el Consulado tambi¨¦n aprecio c¨®mo est¨¢ aumentando el inter¨¦s de los ciudadanos vascos por nuestras actividades, sobre todo por las que se desarrollan desde el Instituto Franc¨¦s
[una instituci¨®n similar al Instituto Cervantes espa?ol].
P. ?Cu¨¢les son los siguientes pasos que prev¨¦ dar el Consulado en cuanto a la difusi¨®n del franc¨¦s en la ense?anza?
R. [El c¨®nsul cede aqu¨ª la palabra a Adelino Braz, agregado de cooperaci¨®n para el franc¨¦s de la Embajada en Madrid]. Nuestra intenci¨®n es conseguir que los alumnos de Bachillerato que estudian asignaturas en franc¨¦s lleguen a obtener el t¨ªtulo oficial de Delf Scolaire, un incentivo indudable que permite a esos estudiantes graduarse con un plus en su titulaci¨®n. Pero tambi¨¦n nos interesa la Universidad: queremos preparar a los Erasmus, para que cuando acudan a nuestras universidades conozcan de antemano la metodolog¨ªa con la que se imparten las asignaturas en Francia.
P. ?Llegar¨¢n a ofrecerse estudios superiores biling¨¹es?
R. Ese es nuestro objetivo final: conseguir en las universidades lo mismo que ya tenemos en los institutos.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.