?Se dice femicidio o feminicidio?
"Si la palabra 'uebos' significa necesidad, ?es correcta la expresi¨®n coloquial 'por huevos' con esta ortograf¨ªa? Si es el caso, ?entonces es incorrecto el uso que hacemos de esta expresi¨®n en, por ejemplo, 'ahora te lo comes por huevos', donde queremos decir 'porque s¨ª, porque lo digo yo'? ?O es que son cosas diferentes?". La que pregunta es Mar¨ªa, titulada superior, y la respuesta -una cosa no tiene nada que ver con la otra- se la aclara por escrito una trabajadora del Departamento de Espa?ol al D¨ªa de la Real Academia de la Lengua Espa?ola (RAE), donde se reciben cada d¨ªa unas 200 consultas de todo tipo por internet (www.rae.es). "?Se escribe K¨®sovo o Kosovo?". Las dos son correctas, aunque se ha extendido el uso acentuado. "?Se dice femicidio o feminicidio?". Feminicidio.
El servicio de consulta ling¨¹¨ªstica tal cual funciona hoy -antes las dudas se tramitaban por correo y fax- se puso en marcha en 1998. "La Academia ten¨ªa el modesto deseo de ponerse al servicio pleno de los hablantes de la lengua y de los usuarios profesionales", explica Jos¨¦ Manuel Blecua, secretario de la RAE. En un primer momento a punto estuvo del colapso. "Superamos las 400 consultas diarias. No lleg¨¢bamos", recuerda la responsable del servicio, Elena Hern¨¢ndez. Las seis trabajadoras del departamento s¨®lo empezaron a respirar el d¨ªa que la RAE abri¨® un espacio para las preguntas m¨¢s frecuentes y colg¨® tambi¨¦n en su web el Diccionario Panhisp¨¢nico de Dudas. Las consultas se redujeron entonces a la mitad.
Con todo, la Academia ha atendido desde finales de 1998 m¨¢s de 340.00 preguntas de escolares, profesores universitarios, periodistas, traductores, correctores de estilo, amas de casa... gentes, en definitiva, preocupadas por la correcta utilizaci¨®n del lenguaje. La mayor¨ªa, el 50%, espa?oles; otro 40%, de pa¨ªses hispanoamericanos, y el 10% restante, de otros puntos del mundo, fundamentalmente Estados Unidos. ?Visto el tipo de consultas que se hacen creen que se domina el lenguaje? "Ninguno lo dominamos; el idioma est¨¢ lleno de trampas y dificultades. Lo que s¨ª creo es que har¨ªa falta insistir much¨ªsimo en su ense?anza", responde Blecua. La responsable del servicio a?ade: "Lo que existe es mucho inter¨¦s por usarlo bien. Est¨¢ claro que quien no duda, no pregunta".
Su departamento ocupa una sala en la segunda planta de la sede madrile?a de la RAE. All¨ª las trabajadoras se distribuyen por temas las cuestiones planteadas por los cibernautas. Cada una est¨¢ especializada en un campo -ortogr¨¢fico, morfol¨®gico, gramatical, l¨¦xico...-, as¨ª que responde aquellas dudas que le corresponden y prepara un archivo de las que m¨¢s se repiten.
A Almudena, sentada al ordenador, le acaba de llegar un SOS desde M¨¦xico. Es de Daniel Mario: "Por favor, soy escritor de temas legales y en las sentencias de nuestros tribunales aparecen palabras que no est¨¢n en el diccionario principal ni en el de dudas. Les rogar¨ªa me informen sobre estas palabras en usos legales: 'Liminarmente', 'merituar', 'inconciabilidad', 'elevatoria', 'inatacabilidad' (...)". No es la ¨²nica ayuda solicitada desde su pa¨ªs. Cristina y Alfredo, de la Universidad Nacional Aut¨®noma de M¨¦xico, apelan a la sabidur¨ªa de la Academia para resolver esta cuesti¨®n: "?A qu¨¦ hace alusi¨®n la frase 'pongo verde al otro conductor en voz baja?".
"Solemos enviar respuestas argumentadas", explica Almudena. "Pero los usuarios del servicio muchas veces s¨®lo buscan la soluci¨®n al problema concreto por el que est¨¢n recurriendo a nosotros. Nada m¨¢s. Y lo que queremos nosotros es darles la ca?a para que aprendan a pescar". Ni ella ni sus compa?eras tienen siempre claras las respuestas. Lo reconocen. ?Ustedes dudan? "Cada vez m¨¢s", responde la responsable del servicio. "Lo que te procura este trabajo es una visi¨®n muy poco com¨²n en la gente de lo que es el idioma. Y es que es algo en constante evoluci¨®n y que las cuestiones que hoy consideramos correctas o incorrectas no son en absoluto fijas, sino que se van modificando". Hern¨¢ndez pone un ejemplo. El verbo "incautar", que es intransitivo, pronominal y que en el uso culto actual exige el complemento del "de" -se incaut¨® de un alijo- se est¨¢ convirtiendo en un verbo transitivo por contagio de sin¨®nimos como confiscar o decomisar. "Es muy com¨²n leer: 'La polic¨ªa incaut¨® 300 kilos de hach¨ªs'. Y este fen¨®meno que ahora est¨¢ en transici¨®n llegar¨¢ un momento en que se venza de un lado".
En el Departamento de Espa?ol al D¨ªa se limitan a aplicar los criterios acad¨¦micos de uso correcto del idioma. Con todos los diccionarios en la mano. Si la soluci¨®n no est¨¢ escrita, se traslada a los miembros de la Academia para su debate. Ocurri¨® por ejemplo cuando empez¨® a generalizarse el t¨¦rmino violencia de g¨¦nero. Porque el lenguaje no s¨®lo es escurridizo para la gente de la calle.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.