El humor, el sonido y la forma de las palabras
Frase tras frase, Lorrie Moore se ha consolidado como la mejor escritora norteamericana de su generaci¨®n. Al pie de la escalera, su nuevo libro (Seix Barral), confirma su admirable talento para la prosa. La novela es el relato de las tribulaciones de Tassie Keltjin, una estudiante universitaria en los d¨ªas posteriores al 11 de septiembre de 2001: su trabajo como canguro de una pareja progresista bien intencionada, su vida familiar disfuncional, sus relaciones con un brasile?o que quiz¨¢s sea ¨¢rabe. No hay frase mala en la novela, aunque quiz¨¢s la voz de Moore sea demasiado poderosa y termine abrumando a la misma Tassie.
?Y cu¨¢l es la voz de Lorrie Moore? Una voz ir¨®nica pero no por ello distante. Con una capacidad descriptiva poco com¨²n. Ingeniosa, pero que no suele usar el ingenio como un fin en s¨ª mismo sino como un medio para un fin. Muy atenta al sonido y a la forma de las palabras: pocas como ella en la literatura comtempor¨¢nea en ingl¨¦s, una escritora capaz de jugar con el lenguaje, de perderse encontrando palabras poco usadas o sac¨¢ndole brillo a frases convertidas en lugares comunes. La Moore emblem¨¢tica puede encontrarse en Gente as¨ª es la ¨²nica que hay por aqu¨ª: farfullar can¨®nico en oncolog¨ªa pedi¨¢trica (1998). En ese cuento, una pareja descubre que su beb¨¦ tiene c¨¢ncer. La mujer es escritora, y el marido le dice que escriba algo al respecto porque "necesitamos el dinero". El material nos mete de lleno en el territorio del melodrama, y podr¨ªa haberse convertido f¨¢cilmente en algo truculento y sentimentaloide; Moore, en cambio, escribe un cuento que conmueve de veras, sin perder en ning¨²n momento su sentido del humor y su afici¨®n por las palabras: en pleno momento de crisis, la escritora se pregunta si fainthearted es una palabra o dos (luego de decidir que es una, dice que Faint Hearted podr¨ªa ser el nombre de una drag queen).
El cuento es el g¨¦nero m¨¢s apropiado para el estilo de Moore. Autoayuda (1985) y P¨¢jaros de Am¨¦rica (1998) son libros perfectos que, a decir de Rick Moody, cualquier otro escritor norteamericano hubiera querido escribir. En Al pie de la escalera hay por todas partes frases para subrayar, pero la tensi¨®n del conjunto se resiente. Lo que en el cuento funciona, la novela no termina de tolerar. La leemos porque est¨¢ ah¨ª la voz de Moore, pero extra?amos a la cuentista.
Al pie de la escalera. Lorrie Moore. Traducci¨®n de Francisco Dom¨ªnguez Montero. Seix Barral. Barcelona, 2009. 426 p¨¢ginas. 19 euros. Catal¨¢n: Al peu de l'escala. Traducci¨®n de Albert Torrescasana. Edicions 62. Barcelona, 2009. 336 p¨¢ginas. 19 euros.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.