Los padres gallegos votar¨¢n en qu¨¦ idioma escolarizan a sus hijos
Los alumnos de infantil aprender¨¢n en la lengua que decida la mayor¨ªa del aula
La Xunta pretende que los padres voten en cu¨¢l de las dos lenguas oficiales de Galicia prefieren que sus hijos aprendan a leer y a escribir en el sistema p¨²blico de ense?anza. Y lo har¨¢ mediante un proceso de votaci¨®n en el que los progenitores decidir¨¢n, en cada aula de Educaci¨®n Infantil y con las opciones de gallego o castellano, el idioma preferente de lectoescritura. Adem¨¢s, el Gobierno gallego intentar¨¢ garantizar la introducci¨®n educativa a la lengua menos respaldada de las dos. ?sta es, seg¨²n fuentes gubernamentales, una de las principales novedades introducidas por el borrador del decreto que regular¨¢ el aprendizaje de las lenguas en Galicia y que la Secretar¨ªa Xeral de Pol¨ªtica Ling¨¹¨ªstica, dependiente de la Conseller¨ªa de Educaci¨®n, presentar¨¢ ma?ana.
Ahora cada centro decide bas¨¢ndose en datos socioling¨¹¨ªsticos
El presidente Feij¨®o habla de un modelo con gallego, castellano e ingl¨¦s
En la educaci¨®n infantil, hasta los seis a?os, la diferencia respecto del decreto vigente en Galicia -elaborado en 2007 por el anterior Ejecutivo de socialistas y nacionalistas, con la retirada a ¨²ltima hora del PP- resulta sustancial. Hasta ahora, las escuelas deb¨ªan impartir las clases en la lengua materna predominante entre el alumnado. Y era el claustro de cada centro, bas¨¢ndose en los datos aportados por socioling¨¹istas y padres, el que determinaba lo que se entend¨ªa por "lengua materna predominante". La normativa reforzaba asimismo la presencia del gallego, sobre todo en los ¨¢mbitos urbanos, donde los estudios cient¨ªficos constatan la debilidad de la lengua vern¨¢cula.
La aprobaci¨®n de la legislaci¨®n del anterior Gobierno de Emilio P¨¦rez Touri?o provoc¨® que, por primera vez en la historia de la autonom¨ªa, la derecha atacase frontalmente la normalizaci¨®n del gallego. Y eso a pesar de que el decreto educativo de 2007 no hac¨ªa m¨¢s que desarrollar el Plan de Normalizaci¨®n Ling¨¹¨ªstica que el Ejecutivo de Manuel Fraga aprob¨® en el Parlamento con el apoyo de los tres partidos. La norma establec¨ªa una presencia m¨ªnima de la definida por el Estatuto como lengua propia de Galicia del 50%.
El avance del decreto, que la actual Xunta presentar¨¢ la tarde del pen¨²ltimo d¨ªa del a?o, 24 horas antes de que se cumpla el plazo comprometido por el presidente Alberto N¨²?ez Feij¨®o para hacerlo, pasar¨¢ entonces por una ronda de consultas. Por lo menos as¨ª reza la promesa del propio Feij¨®o, reiterada hace dos semanas en el Parlamento de Galicia, de someter el texto a la evaluaci¨®n de la Real Academia Galega y el Consello da Cultura. Estas dos instituciones, de tradici¨®n prudente, se hab¨ªan mostrado muy cr¨ªticas, a trav¨¦s de comunicados y declaraciones, con las actitudes y las pol¨ªticas ling¨¹¨ªsticas desplegadas por el nuevo PP en el poder.
El Partido Popular de Galicia convirti¨® la supuesta imposici¨®n del gallego en uno de sus principales arietes para arremeter contra el Gobierno de PSdeG y BNG. En el fragor de la campa?a electoral, y ya despu¨¦s elevado a la presidencia de la Xunta, las promesas de N¨²?ez Feij¨®o sobre la ense?anza de las dos lenguas oficiales en Galicia aparecieron trufadas de conceptos como "libertad de elecci¨®n". Para cumplir con ello, la Conseller¨ªa de Educaci¨®n realiz¨® una encuesta entre los padres de ni?os matriculados en el sistema p¨²blico. Los resultados, que tardaron varios meses en conocerse y lo hicieron en una rueda de prensa el 31 de julio, omit¨ªan la cocina del sondeo y reflejaban la querencia de la mayor¨ªa de participantes por el aprendizaje de los dos idiomas. La "libertad de elecci¨®n" se ha transformado en el nuevo texto, al menos en las aulas de Educaci¨®n Infantil, en una votaci¨®n de padres.
La implantaci¨®n de un modelo de educaci¨®n p¨²blica triling¨¹e, desarrollado a partes iguales en gallego, castellano e ingl¨¦s, fue otro de los repetidos esl¨®ganes del presidente de la Xunta. A partir de ese planteamiento, el Gobierno popular fich¨® al actual responsable de Pol¨ªtica Ling¨¹¨ªstica y principal arquitecto del decreto que se presentar¨¢ ma?ana, Anxo Lorenzo, hasta entonces un reputado socioling¨¹ista colaborador de los socialistas.
A lo largo de estos agitados meses, en materia ling¨¹¨ªstica, Galicia asisti¨® a las dos mayores manifestaciones en defensa del gallego que se recuerdan. La ¨²ltima, el pasado 18 de octubre, reuni¨® en Santiago a m¨¢s de 50.000 personas, entre ellas el ministro de Justicia, Francisco Caama?o (PSOE).
El biling¨¹ismo en las escuelas
- Catalu?a. El modelo educativo catal¨¢n se basa en la llamada "inmersi¨®n ling¨¹¨ªstica" y funciona desde la restauraci¨®n de la Generalitat. En su d¨ªa, los partidos catalanes rechazaron crear una doble l¨ªnea escolar (en catal¨¢n y castellano) para evitar la segregaci¨®n de la comunidad escolar en funci¨®n del idioma. La similitud entre las dos lenguas fue un punto adicional a favor de aquella decisi¨®n. La lengua vehicular en el colegio es, pues, el catal¨¢n. Aun as¨ª, las sucesivas leyes de pol¨ªtica ling¨¹¨ªstica aprobadas por el Gobierno catal¨¢n (en 1983 y 1998) otorgan a los padres el derecho a escolarizar a sus hijos en castellano. Algunos padres han denunciado obst¨¢culos para hacer efectivo ese derecho, aunque en general no hay conflictos ling¨¹¨ªsticos, seg¨²n el Departamento de Educaci¨®n, que defiende que los ni?os catalanes poseen la misma competencia en castellano que los del resto de Espa?a.
- Pa¨ªs Vasco. Euskadi se encuentra en pleno proceso de desandar el camino tomado en febrero por el entonces consejero de Educaci¨®n, Tontxu Campos (EA), quien decret¨® que el euskera debe ser la lengua vehicular en la ense?anza. El nuevo Ejecutivo socialista present¨® en noviembre los cambios de los decretos, entre los que destaca la igualdad por norma de los dos idiomas oficiales. Esta decisi¨®n no tendr¨¢ consecuencias en el d¨ªa a d¨ªa debido a la autonom¨ªa de los centros. En Euskadi, las familias pueden elegir uno de los modelos ling¨¹¨ªsticos. En educaci¨®n b¨¢sica, el modelo D, con el euskera como lengua vehicular, es el elegido en el 71% de los casos, el modelo B -intercala asignaturas en euskera y castellano- est¨¢ implantado en el 24% y el A, en castellano, en el 5%. La apuesta por el "biling¨¹ismo integrador" se suma ahora al futuro marco triling¨¹e.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.